| Here am I, broken hearted, and lonely.
| Вот я, с разбитым сердцем и одинокий.
|
| With a pain worse than I’ve ever known.
| С болью хуже, чем я когда-либо знал.
|
| And I can’t bear to think of bein' without her,
| И я не могу думать о жизни без нее,
|
| as in days when I wandered alone.
| как в дни, когда я бродил один.
|
| She was my inspiration and lover.
| Она была моим вдохновением и возлюбленной.
|
| We shared all the laughter and tears.
| Мы разделили весь смех и слезы.
|
| And I never again will find true love,
| И я больше никогда не найду настоящую любовь,
|
| should I live for a hundred more years.
| должен ли я жить еще сто лет.
|
| Her hair had the sheen of red roses,
| Волосы ее сияли красными розами,
|
| and her skin was as white as the snow.
| и кожа ее была бела, как снег.
|
| Her eyes were as green as the shamrock,
| Ее глаза были зелеными, как трилистник,
|
| that around Erin’s Island those grow.
| что вокруг острова Эрин такие растут.
|
| Her nature was gentle and charmin',
| Ее характер был нежным и очаровательным,
|
| and her smile was beguilin' and shy.
| и ее улыбка была соблазнительной и застенчивой.
|
| All others did heil at her beauty,
| Все остальные восхищались ее красотой,
|
| whenever she passed them by.
| всякий раз, когда она проходила мимо них.
|
| From the first time I spied this there lassie,
| С тех пор, как я впервые увидел эту девушку,
|
| I knew she was meant to be mine.
| Я знал, что она должна быть моей.
|
| One look in her eyes and I’d fallen.
| Один взгляд в ее глаза, и я упал.
|
| She had stolen my heart for all time.
| Она навсегда украла мое сердце.
|
| Our love, it was sweeter than honey,
| Наша любовь, она была слаще меда,
|
| and warm as some tropical breeze.
| и теплый, как тропический бриз.
|
| As soft as the due in the mornin',
| Мягкий, как утренний сбор,
|
| and as wild as the waves of the sea.
| и дикий, как волны морские.
|
| I thought we had more years together,
| Я думал, что у нас было больше лет вместе,
|
| but yet, it was not meant to be.
| но все же этому не суждено было случиться.
|
| And I can’t understand, and I wonder,
| И я не могу понять, и мне интересно,
|
| had the wisdom then took her from me?
| неужели мудрость забрала ее у меня?
|
| And now I will go on some journey,
| А теперь я отправлюсь в какое-нибудь путешествие,
|
| but no matter where I chance to roam,
| но где бы я ни бродил,
|
| I will never forget that cold mornin',
| Я никогда не забуду то холодное утро,
|
| when the Gods called my sweet angel home.
| когда Боги призвали моего милого ангела домой.
|
| And the sun it still rises each mornin',
| И солнце все еще восходит каждое утро,
|
| and the nightingale sweetly still sings,
| и соловей сладко еще поет,
|
| and the flowers still bloom in the meadow,
| и цветы все еще цветут на лугу,
|
| but no joy to me do they bring. | но они не приносят мне радости. |