| He takes a look back as he closes the door
| Он оглядывается назад, когда закрывает дверь
|
| Forty five bills piled up high on the floor
| Сорок пять купюр сложены высоко на полу
|
| He’s made his decision, he’s leaving today
| Он принял решение, он уезжает сегодня
|
| Spend the rest of his life living some other way
| Проведите остаток своей жизни, живя по-другому
|
| And as the time passed by he hadn’t washed in years
| И по прошествии времени он не мылся годами
|
| And when it rained it only washed away the tears
| И когда шел дождь, он только смывал слезы
|
| He wants to move out of the street
| Он хочет уйти с улицы
|
| He wants to work not beg to eat
| Он хочет работать, а не просить есть
|
| He wants some privacy alone
| Он хочет уединения в одиночестве
|
| He wants a place to call his home
| Он хочет место, которое он может назвать своим домом
|
| He wants to move out of the street
| Он хочет уйти с улицы
|
| He wants to work not beg to eat
| Он хочет работать, а не просить есть
|
| He wants some privacy alone
| Он хочет уединения в одиночестве
|
| He wants a place to call his home
| Он хочет место, которое он может назвать своим домом
|
| He stands in the doorway as he’s begging for change
| Он стоит в дверях, умоляя о сдаче
|
| People cross over 'cause they think that he’s strange
| Люди переходят дорогу, потому что думают, что он странный
|
| Twenty four years of living out of a bin
| Двадцать четыре года жизни из мусорного ведра
|
| Surrounded by people but he’s lonely within
| Окруженный людьми, но он одинок внутри
|
| And when a policeman comes to move him on his way
| И когда полицейский приходит, чтобы переместить его на его пути
|
| Newspaper calling cries are all you hear him say
| Газетные крики - это все, что ты слышишь, как он говорит.
|
| He wants to move out of the street
| Он хочет уйти с улицы
|
| He wants to work not beg to eat
| Он хочет работать, а не просить есть
|
| He wants some privacy alone
| Он хочет уединения в одиночестве
|
| He wants a place to call his home
| Он хочет место, которое он может назвать своим домом
|
| He wants to move out of the street
| Он хочет уйти с улицы
|
| He wants to work not beg to eat
| Он хочет работать, а не просить есть
|
| He wants some privacy alone
| Он хочет уединения в одиночестве
|
| He wants a place to call his home
| Он хочет место, которое он может назвать своим домом
|
| It’s starting to rain and he’s feeling the cold
| Начинается дождь, и он чувствует холод
|
| His spirit is weary and his flesh is so old
| Его дух устал, а его плоть так стара
|
| He’s looking for shelter right under the Pier
| Он ищет убежище прямо под пирсом
|
| A choice between dying and a night filled with fear
| Выбор между смертью и ночью, наполненной страхом
|
| And when he sleeps he doesn’t dream about his life
| И когда он спит, ему не снится его жизнь
|
| He dreams of cardboard 'Queens' and one would be his wife
| Он мечтает о картонных «Королевах», и одна из них будет его женой.
|
| He wants to move out of the street
| Он хочет уйти с улицы
|
| He wants to work not beg to eat
| Он хочет работать, а не просить есть
|
| He wants some privacy alone
| Он хочет уединения в одиночестве
|
| He wants a place to call his home
| Он хочет место, которое он может назвать своим домом
|
| He wants to move out of the street
| Он хочет уйти с улицы
|
| He wants to work not beg to eat
| Он хочет работать, а не просить есть
|
| He wants some privacy alone
| Он хочет уединения в одиночестве
|
| He wants a place to call his home | Он хочет место, которое он может назвать своим домом |