| When someone told me that you’re better off dead | Когда мне шепнули, что смерть — твое избавленье, |
| Thanks for the 'heads up'. but it’s all in your head | Я поблагодарил за весть — но всё это лишь призрак, что в тебе гудит. |
| You have to keep on working keep the body alive | Тебе велено — трудись, держи свой сосуд жизни в движенье, |
| You need the weekend, to let the soul survive | Тебе, как иссохшей реке, нужны выходные, чтобы душа вновь пилась из светил. |
| They try all they can just to bring you down | Они изощрённы в своём желанье согнуть тебя ветром сомненья, |
| And they say to give up in this one horse town | Они твердят: «Сдавайся — в этом захолустье нет ни искры, ни цели». |
| Who are we to give in, there’s no doubts allowed, who are we, who are we | Но кто мы, чтобы пасть, ведь сомнениям вход заказан, кто мы, кто мы? |
| So raise your hands give a good cheer | Так вознеси ладони и приветствуй без устали, |
| Like me you’re happy to be here | Ведь, как и я, ты счастлива быть здесь, где всё возможно. |
| So raise your hands give a good cheer | Так вознеси ладони и приветствуй без устали, |
| Like me you’re happy to be here | Ведь, как и я, ты счастлива быть здесь, где всё возможно. |
| When someone told me that the harder they fall | Когда мне сказали: чем выше летят — больнее паденье, |
| It turned a switch on, put a light on the wall | То словно тумблер щёлкнул, и стену опалил фонарный свет. |
| The sound of broken bottles under boots on the floor | И хруст стекла под сапогами в грязи полуночья — как заклятие забвенья, |
| It made me step back, it made me crave for more | Я отступил, но жажда в груди вырастила новый рассвет. |
| The message that comes from the old school ones | Весть, что летит от седой, неподкупной поры: |
| Is to be someone, not be a someone | Быть кем-то — не быть чьей-то тенью, не быть безликим лицом. |
| And we’re making the most of our kindly host | Мы до капли вкушаем дары нашего щедрого гостя, |
| Who are we, who are we | Кто мы, кто мы? |
| So raise your hands give a good cheer | Так вознеси ладони и приветствуй без устали, |
| Like me you’re happy to be here | Ведь, как и я, ты счастлива быть здесь, где всё возможно. |
| So raise your hands give a good cheer | Так вознеси ладони и приветствуй без устали, |
| Like me you’re happy to be here | Ведь, как и я, ты счастлива быть здесь, где всё возможно. |
| We have to queue up to get ink on our hand | Мы терпеливо стоим в очереди — за меткой чернил на ладони, |
| And to explain it, they wouldn’t understand | И если бы объяснил я всё это — они бы не поняли, не услышали снов. |
| Your ears are loosing treble and your eyes oh they stream | Твои уши тонут в мутном гуле, а глаза, — ручьями, |
| Is it a nightmare, it’s a euphoric dream | Что это, кошмар или эйфорический сон? |
| To get what we want, when we say what we want | Чтоб получить, чего ищем, когда вслух называем желанье, |
| Needs a good clear choice, but a clearer voice | Нужен не только чистый выбор, но и голос, что звонче струн. |
| When we say what we want, do we mean somewhere? | Когда мы говорим, чего жаждем — мечтаем ли о месте? |
| Such as here, such as here | О таком, как сейчас, о таком, как здесь. |
| So raise your hands give a good cheer | Так вознеси ладони и приветствуй без устали, |
| Like me you’re happy to be here | Ведь, как и я, ты счастлива быть здесь, где всё возможно. |
| So raise your hands give a good cheer | Так вознеси ладони и приветствуй без устали, |
| Like me you’re happy to be here | Ведь, как и я, ты счастлива быть здесь, где всё возможно. |