| David Jones gets up for work, puts on his hair like Captain Kirk
| Дэвид Джонс встает на работу, укладывает волосы, как капитан Кирк
|
| Hesitates for breakfast is there poison in his tea
| Не решается на завтрак, есть ли яд в его чае
|
| Mary’s face, a tattooed frown, she’s outside up but inside down
| Лицо Мэри, татуированная хмурость, она снаружи вверх, но внутри вниз
|
| Late again, the bell has rung, she’ll miss assembly
| Опять опоздал, прозвенел звонок, она пропустит сборку
|
| Signs her name and says she’s sorry, jobs to get to in a hurry
| Подписывает свое имя и говорит, что ей жаль, работа, на которую нужно спешить
|
| Dodging past the SUVs, not time to watch her 'Q's and 'P's now
| Уклоняясь от внедорожников, сейчас не время смотреть на ее вопросы и ответы
|
| Anger on the superhighway
| Гнев на супершоссе
|
| It’s not like Frank it’s Johnny’s 'My Way'
| Это не похоже на Фрэнка, это «Мой путь» Джонни.
|
| Tell it like; | Скажи это как; |
| it’s never been so bad
| еще никогда не было так плохо
|
| Things they’d never say to faces
| Вещи, которые они никогда не сказали бы в лицо
|
| Twist the knife in, belt and braces
| Вкрутите нож, ремень и подтяжки
|
| Tell them of the life they could have had
| Расскажите им о жизни, которую они могли бы иметь
|
| Tell them of the life they could have had
| Расскажите им о жизни, которую они могли бы иметь
|
| The car is sick, it wouldn’t start, it seems to emulate his heart
| Машина больна, не заводится, как будто подражает его сердцу
|
| One more bad mark in his book, he’ll soon be losing pay
| Еще одна плохая отметка в его книжке, скоро он потеряет зарплату
|
| Mary has a house to clean, a tiny tot, a sullen teen
| У Мэри есть дом, который нужно убрать, крошечный малыш, угрюмый подросток
|
| Time to head home from her work, to start her 'Groundhog Day'
| Пора возвращаться с работы домой, чтобы начать свой "День сурка"
|
| Stretch the breakfast conversation, through the new communication
| Растяните разговор за завтраком через новое общение
|
| Keyboards tap plastic erosion, filters never trap emotion
| Клавиатуры предотвращают эрозию пластика, фильтры никогда не задерживают эмоции
|
| Anger on the superhighway
| Гнев на супершоссе
|
| It’s not like Frank it’s Johnny’s 'My Way'
| Это не похоже на Фрэнка, это «Мой путь» Джонни.
|
| Tell it like; | Скажи это как; |
| it’s never been so bad
| еще никогда не было так плохо
|
| Things they’d never say to faces
| Вещи, которые они никогда не сказали бы в лицо
|
| Twist the knife in, belt and braces
| Вкрутите нож, ремень и подтяжки
|
| Tell them of the life they could have had
| Расскажите им о жизни, которую они могли бы иметь
|
| Tell them of the life they could have had
| Расскажите им о жизни, которую они могли бы иметь
|
| People might have heard their story
| Люди, возможно, слышали их историю
|
| Basking in their former glory
| Купаясь в своей былой славе
|
| Looking for a happy sign
| В поисках счастливого знака
|
| So pleased to know they’re doing fine now
| Так приятно узнать, что сейчас у них все хорошо
|
| Anger on the superhighway
| Гнев на супершоссе
|
| It’s not like Frank it’s Johnny’s 'My Way'
| Это не похоже на Фрэнка, это «Мой путь» Джонни.
|
| Tell it like; | Скажи это как; |
| it’s never been so bad
| еще никогда не было так плохо
|
| Things they’d never say to faces
| Вещи, которые они никогда не сказали бы в лицо
|
| Twist the knife in, belt and braces
| Вкрутите нож, ремень и подтяжки
|
| Tell them of the life they could have had
| Расскажите им о жизни, которую они могли бы иметь
|
| Tell them of the life they could have had | Расскажите им о жизни, которую они могли бы иметь |