Перевод текста песни Medley: Loch Lomond:Farewel to the Creeks - The Corries

Medley: Loch Lomond:Farewel to the Creeks - The Corries
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Medley: Loch Lomond:Farewel to the Creeks, исполнителя - The Corries. Песня из альбома Barrett's Privateers, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: GB
Язык песни: Английский

Medley: Loch Lomond:Farewel to the Creeks

(оригинал)
Sae late an' sae far in the gloamin'
The mist gather grey o’er moorland and brae (hill)
O wither sae far are ye roamin'?
O ye’ll tak the high road an' I’ll tak the low I’ll be in Scotland afore ye
For me and my true love will never meet again
By the bonnie bonnie banks o' Loch Lomond
I trusted my ain love last night in the broom (own) (bush)
My Donald wha' loves me sae dearly
For the morrow he will march for Edinburgh toon (town)
Tae fecht for his King and Prince Charlie
O well may I weep for yestreen in my sleep (well) (yesterday) we stood bride
and bridegroom together
But his arms and his breath were as cold as the death
And his heart’s blood ran red in the heather
As dauntless in battle as tender in love
He’d yield ne’er a foor toe the foeman (enemy)
But never again frae the field o' the slain (from)
Tae his Moira will he come by Loch Lomond
The thistle may bloom, the King hae his ain (have his own)
And fond lovers may meet in the gloamin'
And me and my true love will yet meet again
Far above the bonnie banks of Loch Lomond

Попурри: Лох-Ломонд:Прощание с ручьями

(перевод)
Сае поздно и далеко в сумерках
Туман сгущается над вересковой пустошью и бреем (холмом)
О, увядание, далеко ли ты бродишь?
О, вы пойдете по большой дороге, а я пойду по низкой, я буду в Шотландии раньше, чем вы
Для меня и моей настоящей любви больше никогда не встретится
Бонни Бонни Бэнкс о Лох-Ломонд
Я доверился своей любви прошлой ночью в метле (своей) (кусте)
Мой Дональд, который очень любит меня
Завтра он отправится в Эдинбургский мультяшный (город)
Tae fecht для своего короля и принца Чарли
О, хорошо, могу ли я оплакивать вчера во сне (ну) (вчера) мы стояли невестой
и жених вместе
Но его руки и дыхание были холодны, как смерть.
И кровь его сердца покраснела в вереске
Так же бесстрашен в бою, как нежен в любви
Он не уступит ни на шаг врагу (врагу)
Но никогда больше с поля убитых (от)
Тае его Мойра, он придет на Лох-Ломонд
Чертополох может цвести, у короля есть свой айн (есть свой)
И влюбленные могут встретиться в сумерках,
И я и моя настоящая любовь еще встретимся
Далеко над красивыми берегами озера Лох-Ломонд.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Skye Boat Song 1969
Flower of Scotland 2003
Bonnie Dundee 2003
Loch Tay Boat Song 2003
Bonnie Dundee (1973 Recording) 2008
Peggy Gordon 2008
Derwentwater's Farewell 2008
The Green Fields of France 2003
The Rose Of Allendale 2008
The Roses of Prince Charlie 2003
Maids When You're Young 2008
I Will Go 2008
Cam Ye By Atholl 2003
The Haughs o' Cromdale 2003
The Black Douglas 2014
Johnny Cope 2004
Ae Fond Kiss 1969
Annie Laurie 1969
Ca’ The Ewes 1969
The Bonnie Lass Of Fyvie 1969

Тексты песен исполнителя: The Corries