Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Medley: Loch Lomond:Farewel to the Creeks, исполнителя - The Corries. Песня из альбома Barrett's Privateers, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: GB
Язык песни: Английский
Medley: Loch Lomond:Farewel to the Creeks(оригинал) |
Sae late an' sae far in the gloamin' |
The mist gather grey o’er moorland and brae (hill) |
O wither sae far are ye roamin'? |
O ye’ll tak the high road an' I’ll tak the low I’ll be in Scotland afore ye |
For me and my true love will never meet again |
By the bonnie bonnie banks o' Loch Lomond |
I trusted my ain love last night in the broom (own) (bush) |
My Donald wha' loves me sae dearly |
For the morrow he will march for Edinburgh toon (town) |
Tae fecht for his King and Prince Charlie |
O well may I weep for yestreen in my sleep (well) (yesterday) we stood bride |
and bridegroom together |
But his arms and his breath were as cold as the death |
And his heart’s blood ran red in the heather |
As dauntless in battle as tender in love |
He’d yield ne’er a foor toe the foeman (enemy) |
But never again frae the field o' the slain (from) |
Tae his Moira will he come by Loch Lomond |
The thistle may bloom, the King hae his ain (have his own) |
And fond lovers may meet in the gloamin' |
And me and my true love will yet meet again |
Far above the bonnie banks of Loch Lomond |
Попурри: Лох-Ломонд:Прощание с ручьями(перевод) |
Сае поздно и далеко в сумерках |
Туман сгущается над вересковой пустошью и бреем (холмом) |
О, увядание, далеко ли ты бродишь? |
О, вы пойдете по большой дороге, а я пойду по низкой, я буду в Шотландии раньше, чем вы |
Для меня и моей настоящей любви больше никогда не встретится |
Бонни Бонни Бэнкс о Лох-Ломонд |
Я доверился своей любви прошлой ночью в метле (своей) (кусте) |
Мой Дональд, который очень любит меня |
Завтра он отправится в Эдинбургский мультяшный (город) |
Tae fecht для своего короля и принца Чарли |
О, хорошо, могу ли я оплакивать вчера во сне (ну) (вчера) мы стояли невестой |
и жених вместе |
Но его руки и дыхание были холодны, как смерть. |
И кровь его сердца покраснела в вереске |
Так же бесстрашен в бою, как нежен в любви |
Он не уступит ни на шаг врагу (врагу) |
Но никогда больше с поля убитых (от) |
Тае его Мойра, он придет на Лох-Ломонд |
Чертополох может цвести, у короля есть свой айн (есть свой) |
И влюбленные могут встретиться в сумерках, |
И я и моя настоящая любовь еще встретимся |
Далеко над красивыми берегами озера Лох-Ломонд. |