| Could ye no pit doon a wee German lairdie?
| Не могли бы вы натравить на маленького немецкого лэрди?
|
| For a better Prince sure than ever he was
| Для лучшего принца, чем когда-либо, он был
|
| Lay amangst the heather wi the kilt and plaidie
| Лежать среди вереска с килтом и пледом
|
| Refrain: King fareweel, noo fareweel
| Припев: Король прощай, нет прощай
|
| It’s a' to gaird our king, fareweel
| Это', чтобы собрать нашего короля, прощай
|
| It was on Prestonpans where we drew our plans
| Именно на Престонпансе мы рисовали наши планы.
|
| Where the Heilan' lads were lyin ready
| Где парни из Хейлана были готовы
|
| An wi the wind o the sky we sure made them fly
| С ветром в небе мы уверены, что заставили их летать
|
| Wi every shake that we gien our plaidie
| С каждым встряхиванием, которое мы получаем от нашего пледа
|
| Aye, it was on Prestonpans where we drew our plans
| Да, именно на Престонпане мы рисовали наши планы.
|
| Where many’s a braw lad lost his daddy
| Где многие храбрые парни потеряли своего папу
|
| Where wi the wind o the sky we made them fly
| Где с ветром в небе мы заставили их летать
|
| Wi every shake that we gien our plaidie | С каждым встряхиванием, которое мы получаем от нашего пледа |