Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dark Lochnagar, исполнителя - The Corries. Песня из альбома The Compact Collection, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 10.11.2009
Лейбл звукозаписи: GB
Язык песни: Английский
Dark Lochnagar(оригинал) |
Away ye grey landscapes, ye gardens o' roses |
In you let the minions of luxury rove |
And restore me the rocks where the snowflake reposes |
If still they are sacred to freedom and love |
Brave Caledonia, dear are thy mountains |
Round their white summits though elements war |
Though cataracts roar 'stead of smooth-flowing fountains |
I sigh for the valley o' dark Lochnagar |
Ah! |
there my young footsteps in infancy wandered |
My cap was the bonnet, my cloak was the plaid |
On chieftains departed my memory lingered |
As daily I strayed through the pine-covered glade |
I sought not my home till the day’s dying glory |
Gave place to the rays o' the bright polar star |
My fancy was cheered by the bold martial story |
As told by the sons o' dark Lochnagar |
Years have rolled on, Lochnagar, since I left you |
Years must roll on ere I see you again |
Though Nature of verdure and flowers bereft you |
Yet still art thou dearer than Albion’s plain |
England! |
thy beauties are tame and domestic |
To one who has roved on the mountains afar |
Oh for the crags that are wild and majestic |
The steep frowning glories o' wild Lochnagar |
Brave Caledonia, dear are thy mountains |
I sigh for the valley o' dark Lochnagar |
Ill-starred now the brave, did no vision foreboding |
Tell you that fate had forsaken our cause? |
Yet were you destined to die at Culloden |
Though victory crowned not your fall with applause |
Yet were you happy in death’s earthly slumber |
To sleep wi' your clan in the caves of Braemar |
The pibroch resounds to the piper’s loud number |
Your deeds to the echoes of wild Lochnagar |
Brave Caledonia, dear are thy mountains |
I sigh for the valley o' dark Lochnagar |
Темный Лохнагар(перевод) |
Прочь, серые пейзажи, сады роз, |
В вы позволяете приспешникам роскоши бродить |
И верни мне скалы, где покоится снежинка |
Если все же они священны для свободы и любви |
Храбрая Каледония, дороги твои горы |
Вокруг их белых вершин, несмотря на войну стихий |
Хотя катаракты ревут вместо плавных фонтанов |
Я вздыхаю по долине темной Лохнагар |
Ах! |
там бродили мои юные стопы в младенчестве |
Моя кепка была шляпой, мой плащ был пледом |
На вождях ушла моя память задержалась |
Каждый день я бродил по поляне, покрытой соснами |
Я не искал свой дом до угасающей славы дня |
Уступил место лучам яркой полярной звезды |
Мое воображение развеселила смелая военная история |
Как рассказывают сыновья темного Лохнагара |
Прошли годы, Лохнагар, с тех пор, как я оставил тебя |
Должны пройти годы, прежде чем я увижу тебя снова |
Хотя природа зелени и цветов тебя лишила |
И все же ты дороже, чем равнина Альбиона |
Англия! |
Твои красоты ручные и домашние |
Тому, кто бродил по горам дальним |
О диких и величественных скалах |
Крутая хмурая слава дикого Лохнагара |
Храбрая Каледония, дороги твои горы |
Я вздыхаю по долине темной Лохнагар |
Злополучный теперь храбрый, не предчувствовал видения |
Сказать вам, что судьба оставила наше дело? |
Но было ли вам суждено умереть в Каллодене |
Хоть победа не увенчала твое падение аплодисментами |
Но были ли вы счастливы в смертном сне земном |
Переспать со своим кланом в пещерах Бремара |
Пиброчь звучит под громкий номер волынщика |
Твои дела под эхо дикого Лохнагара |
Храбрая Каледония, дороги твои горы |
Я вздыхаю по долине темной Лохнагар |