Перевод текста песни Bloody Waterloo - The Corries

Bloody Waterloo - The Corries
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bloody Waterloo , исполнителя -The Corries
Песня из альбома: The Dawning of the Day
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:10.11.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:GB

Выберите на какой язык перевести:

Bloody Waterloo (оригинал)Чертово Ватерлоо (перевод)
A lassie she was walkin' Девушка, она шла
Along the banks of Clyde Вдоль берегов Клайда
A tear run doon her rosie cheeks Слезы бегут по ее розовым щекам
As I walked by her side Когда я шел рядом с ней
I saw her bosom heavin' Я видел, как ее грудь вздымалась
Her voice was sweet and low Ее голос был сладким и низким
She was weepin' for her Willie lad Она плакала по своему парню Вилли
That sailed for Waterloo Это отплыло в Ватерлоо
A soldier he was passin' Солдат, которого он проходил
He did the fair maid spy Он сделал прекрасную горничную шпионом
He said «My love, what ails ye Он сказал: «Любовь моя, что у тебя болит
Your bosom heavin' high?» Твоя грудь вздымается?»
«I lost my ain' dear Willie, «Я потерял своего дорогого Вилли,
The lad that I love true! Парень, которого я искренне люблю!
I hav’ne seen my Willie since Я не видел своего Вилли с тех пор, как
He sailed for Waterloo!» Он плыл к Ватерлоо!»
«What were the marks your Willie wore?» «Какие отметины были на твоем Вилли?»
The soldier did inquire Солдат спросил
«He wore a hie’land bonnet, «Он носил хи'ландский чепчик,
His feather standin' high! Его перо стоит высоко!
His broad claymore was by his side, Его широкий клеймор был рядом с ним,
And his dark suit sae true! И его темный костюм - правда!
These were the marks ma' Willie wore Это были следы, которые носил ма Вилли.
When he sailed for Waterloo.» Когда он отплыл в Ватерлоо».
«I was your Willie’s comrade! «Я был товарищем твоего Вилли!
I saw your Willie die! Я видел, как умер твой Вилли!
Six bayonnet wounds were in his side, Шесть штыковых ран в боку,
Afore he doon-ward lie! Прежде чем он лжет!
Then flingin' up his arms he cried, Затем, взмахнув руками, он закричал,
'Some Frenchmans slain me noo!' «Нееет, меня убили какие-то французы!»
It was I that closed your Willie’s eyes, Это я закрыл глаза твоему Вилли,
On bloody Waterloo!» На кровавое Ватерлоо!»
«Oh Willie, dearest Willie!» «О, Вилли, дорогой Вилли!»
Then she could say no more Тогда она не могла больше сказать
She flew intae the soldier’s arms Она летела в руки солдата
And thus the tidings bore И, таким образом, вести
«Death, open wide your gaping jaws, «Смерть, раскрой зияющую пасть,
And swallow me up too! И поглоти меня тоже!
For my Willie lies among the slain, Ибо мой Вилли лежит среди убитых,
On bloody Waterloo!» На кровавое Ватерлоо!»
«Stand up, my fairest maiden! «Встань, моя прекрасная дева!
Stand up!»Встаньте!"
And then he frowned А потом он нахмурился
Then flingin' up his arms and Затем взмахнул руками и
His tartans they hung doon Его тартаны они повесили
His broad claymore was by his side Его широкий клеймор был рядом с ним
And his dark suit sae true И его темный костюм верен
«I am yer ain' dear Willie lad, «Я твой дорогой Вилли, парень,
Just back frae Waterloo!» Только что из Ватерлоо!»
«Stand up, my fairest maiden! «Встань, моя прекрасная дева!
Stand up!»Встаньте!"
And then he frowned А потом он нахмурился
Then flingin' off his grey grey coat Затем сбросил с себя серо-серое пальто.
His tartans they hung doon Его тартаны они повесили
«Since we have met, «С тех пор, как мы встретились,
We ne’er will part! Мы никогда не расстанемся!
Till death do us divide! Пока смерть не разлучит нас!
And hand in hand, in wedlock band, И рука об руку, в узах брачных,
We’ll walk the banks of Clyde!» Мы прогуляемся по берегам Клайда!»
«By hand in hand, in wedlock band, «Рука в руке, в браке,
We’ll walk the banks of Clyde!»Мы прогуляемся по берегам Клайда!»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: