| A single spark has left your mind on fire
| Единственная искра оставила ваш разум в огне
|
| And taken hold of all your old desires
| И завладел всеми своими старыми желаниями
|
| The kindest words get so obscured
| Самые добрые слова становятся настолько затемненными
|
| Between your thoughts on what they’ll say
| Между вашими мыслями о том, что они скажут
|
| But you’re satisfied we’ll work it out our own way
| Но вы довольны, мы все решим по-своему
|
| And I might not make it right or give you great advice
| И я могу не сделать это правильно или дать вам хороший совет
|
| But you can chew my ear
| Но ты можешь пожевать мое ухо
|
| I won’t leave you alone tonight
| Я не оставлю тебя одну сегодня вечером
|
| (Right beside you, I won’t leave)
| (Рядом с тобой, я не уйду)
|
| I won’t leave you alone tonight
| Я не оставлю тебя одну сегодня вечером
|
| So mind yourself and the path you follow
| Так что следите за собой и за своим путем
|
| Find someone else to choose those lies you swallowed
| Найдите кого-то другого, чтобы выбрать ту ложь, которую вы проглотили
|
| Your filthy mind has left you trying things that can only end in tears
| Ваш грязный ум заставил вас пытаться делать то, что может закончиться только слезами
|
| So take your time your mistakes won’t end here
| Так что не торопитесь, ваши ошибки не закончатся здесь
|
| And although it’s been a while, you can call me anytime
| И хотя это было давно, вы можете позвонить мне в любое время
|
| I’m sad I’ve been away for far too long (too long)
| Мне грустно, что меня не было слишком долго (слишком долго)
|
| This time I won’t
| На этот раз я не буду
|
| (This time, I won’t)
| (На этот раз я не буду)
|
| Leave you alone tonight
| Оставь тебя в покое сегодня вечером
|
| (Leave you alone tonight)
| (Оставь тебя в покое сегодня вечером)
|
| I won’t leave you alone
| я не оставлю тебя одну
|
| And ofcourse I’ll come around, true friends won’t let you down
| И, конечно же, я приду, настоящие друзья не подведут
|
| We can just drink tea or I could take you out to town
| Мы можем просто пить чай или я могу отвезти тебя в город
|
| And I know it’s been a while but you can call me anytime
| И я знаю, что это было давно, но ты можешь позвонить мне в любое время
|
| I’m sad I’ve been away for far too long (too long)
| Мне грустно, что меня не было слишком долго (слишком долго)
|
| (Leave you alone tonight)
| (Оставь тебя в покое сегодня вечером)
|
| This time, I won’t be gone too long
| На этот раз я не буду отсутствовать слишком долго
|
| (Leave you alone tonight)
| (Оставь тебя в покое сегодня вечером)
|
| (Take your time, I won’t leave you alone)
| (Не торопитесь, я не оставлю вас в покое)
|
| This time, I won’t leave you alone tonight
| На этот раз я не оставлю тебя одну сегодня вечером
|
| Leave you alone
| Оставить тебя одного
|
| Woah, leave you alone
| Вау, оставь тебя в покое
|
| Leave you alone | Оставить тебя одного |