| The garden at night is a magical place
| Ночной сад - волшебное место
|
| Wind in the willows and rain on the slate
| Ветер в ивах и дождь на грифе
|
| A dead woman walks through the larches and pine
| Мертвая женщина идет среди лиственниц и сосен
|
| The nutter next door still acts like a swine
| Псих по соседству все еще ведет себя как свинья
|
| An ache in the eyes and an ache in the palms
| Боль в глазах и боль в ладонях
|
| Chimaeras and ghosts and moments of calm
| Химеры, призраки и моменты спокойствия
|
| Uneasy, uneasy despite all the jokes
| Непросто, неловко, несмотря на все шутки
|
| Something’s moving in the green laurel grove
| Что-то движется в зеленой лавровой роще
|
| I decided to split when I heard the school bell
| Я решил разойтись, когда услышал школьный звонок
|
| A woman was laughing, a quiet evening fell
| Женщина смеялась, наступил тихий вечер
|
| My friends were returning, my love within sight
| Мои друзья возвращались, моя любовь в поле зрения
|
| All coming back to the garden at night | Все возвращаются в сад ночью |