| And when I see your sunlit eyes
| И когда я вижу твои залитые солнцем глаза
|
| It turns my laughter into stone
| Это превращает мой смех в камень
|
| I wait a single hour before the light
| Я жду один час до света
|
| Unreal and alone
| Нереальный и одинокий
|
| Summer’s waxing in the air, the meadows stretch and onwards to St. James' Square
| Лето витает в воздухе, луга тянутся к площади Сент-Джеймс.
|
| Oh, my mind’s astray
| О, мой разум сбился с пути
|
| I dream of you each fevered night, the stars are cold and singing in an August
| Я мечтаю о тебе каждую лихорадочную ночь, звезды холодны и поют в августе
|
| sky
| небо
|
| That breaks into the day
| Это врывается в день
|
| Are you really in the lonely evening light
| Ты действительно в одиноком вечернем свете
|
| That falls in shadows to the ground?
| Что падает в тени на землю?
|
| And when I wake enchanted and alone
| И когда я просыпаюсь очарованный и одинокий
|
| I don’t know where to turn my eyes
| Я не знаю, куда смотреть
|
| Summer’s waxing in the air, the meadows stretch and onwards to St. James' Square
| Лето витает в воздухе, луга тянутся к площади Сент-Джеймс.
|
| Oh, my mind’s astray
| О, мой разум сбился с пути
|
| An afternoon on Saturday before the stars can shine upon the streets of grey
| Полдень в субботу, прежде чем звезды засияют на серых улицах
|
| And you and I go home
| И мы с тобой идем домой
|
| And when I see your sunlit eyes
| И когда я вижу твои залитые солнцем глаза
|
| It turns my laughter into stone
| Это превращает мой смех в камень
|
| I wait a single hour before the light
| Я жду один час до света
|
| Unreal and alone | Нереальный и одинокий |