| Drag yourself along to the sweetest Sunday song
| Перетащите себя под самую сладкую воскресную песню
|
| Then you smile
| Тогда ты улыбаешься
|
| It’s the kind of place where, dizzy and awake
| Это место, где кружится голова и просыпается
|
| You face the night
| Вы сталкиваетесь с ночью
|
| And I stoop to touch the skin
| И я наклоняюсь, чтобы коснуться кожи
|
| That only seems to be here in my mind
| Это только кажется, что я здесь, в моей голове
|
| And I see a stranger now
| И я вижу незнакомца сейчас
|
| Playing games that break her heart
| Играя в игры, которые разбивают ей сердце
|
| Oh, Miss Jones
| О, мисс Джонс
|
| Oh, Miss Jones, can’t you see?
| О, мисс Джонс, разве вы не видите?
|
| Oh, Miss Jones
| О, мисс Джонс
|
| Oh, Miss Jones, it’s me
| О, мисс Джонс, это я
|
| I am in a dream and I don’t know why
| Я во сне, и я не знаю, почему
|
| The sweetest pain that I, the sweetest pain that I
| Самая сладкая боль, что я, самая сладкая боль, которую я
|
| Sunday in the garden and my mind, oh my mind
| Воскресенье в саду и мой разум, о мой разум
|
| And my fever close my eyes till my dream enclose my mind
| И моя лихорадка закроет глаза, пока моя мечта не охватит мой разум
|
| Oh, Miss Jones
| О, мисс Джонс
|
| Oh, Miss Jones, can’t you see?
| О, мисс Джонс, разве вы не видите?
|
| Oh, Miss Jones
| О, мисс Джонс
|
| Oh, Miss Jones, it’s me
| О, мисс Джонс, это я
|
| Drag yourself along to the sweetest Sunday song
| Перетащите себя под самую сладкую воскресную песню
|
| Then you smile
| Тогда ты улыбаешься
|
| It’s the kind of place where, dizzy and awake
| Это место, где кружится голова и просыпается
|
| You face the night | Вы сталкиваетесь с ночью |