| Why do hummingbirds just hum their
| Почему колибри просто напевают
|
| Loneliness to me?
| Одиночество для меня?
|
| 151 or 145
| 151 или 145
|
| Or twice times 123
| Или дважды 123
|
| If we’re on Delancey Street at night
| Если мы на улице Деланси ночью
|
| In the after-train-ride quiet
| В тишине после поезда
|
| Barking dogs by Highgate Pond
| Лающие собаки у пруда Хайгейт
|
| Something’s here but something’s gone
| Что-то здесь, но что-то ушло
|
| What a night for talking, darling
| Какая ночь для разговоров, дорогая
|
| What a night for dreams
| Какая ночь для снов
|
| 151 or 145
| 151 или 145
|
| Or twice times 123
| Или дважды 123
|
| This is all I really know tonight
| Это все, что я действительно знаю сегодня вечером
|
| Something’s wrong but something’s right
| Что-то не так, но что-то правильно
|
| Barking dogs by Highgate Pond
| Лающие собаки у пруда Хайгейт
|
| Something’s here but something’s gone
| Что-то здесь, но что-то ушло
|
| If we’re on Delancey Street at night
| Если мы на улице Деланси ночью
|
| In the after-train-ride quiet
| В тишине после поезда
|
| Barking dogs by Highgate Pond
| Лающие собаки у пруда Хайгейт
|
| Something’s here but something’s gone | Что-то здесь, но что-то ушло |