| Swallows wheel from sun-bleached eaves
| Ласточки колесо с выгоревших на солнце карнизов
|
| Trucks glow on peripheries
| Грузовики светятся на периферии
|
| Light the lamps, the empty house is falling
| Зажгите лампы, пустой дом рушится
|
| Turning corners into light
| Превращая углы в свет
|
| Turning corners into light
| Превращая углы в свет
|
| Light the lamps, the empty house is falling
| Зажгите лампы, пустой дом рушится
|
| Always, tonight, I’m coming home
| Всегда, сегодня вечером, я возвращаюсь домой
|
| I have no other dream
| У меня нет другой мечты
|
| Mother of pearl on windowpanes
| Перламутр на оконных стеклах
|
| The grey light of the sea
| Серый свет моря
|
| Always, tonight, I’m coming home
| Всегда, сегодня вечером, я возвращаюсь домой
|
| The Pleiades and the Lyre
| Плеяды и лира
|
| Over the cranes, the harbour lanes
| Над кранами, портовыми переулками
|
| The world will end in fire
| Мир закончится огнем
|
| Lately I’ve been living like I’m so far away
| В последнее время я живу так, как будто я так далеко
|
| Like I’m somebody else
| Как будто я кто-то другой
|
| In some other place
| В другом месте
|
| Now the year is turning and the eeriness comes
| Сейчас год поворачивается, и приходит жуткость
|
| To the boughs of the elms
| К ветвям вязов
|
| To the places I love
| В места, которые я люблю
|
| When the wind was singing
| Когда ветер пел
|
| And the chalk path singing
| И меловая дорожка поет
|
| And the white horse singing
| И белая лошадь поет
|
| And the ridgeway singing:
| И риджуэй поет:
|
| Nataraja
| Натараджа
|
| Nataraja
| Натараджа
|
| Ananda tandavum
| Ананда тандавум
|
| I am born
| Яродился
|
| In the age of miracles, well all that you hear
| В век чудес, ну все, что ты слышишь
|
| Is the sound of the wind
| Это звук ветра
|
| The wind in the elds
| Ветер в полях
|
| (Drinking in days and days of summer light)
| (Пить дни и дни летнего света)
|
| Wake up in the night time with the silence so close
| Просыпайтесь в ночное время с тишиной так близко
|
| Hear the same loving ghost
| Услышьте тот же любящий призрак
|
| (The same loving ghost)
| (Тот самый любящий призрак)
|
| That you heard as a boy
| Что ты слышал мальчиком
|
| (Days and days of summer light)
| (Дни и дни летнего света)
|
| Lately I’ve been living like I’m so far away
| В последнее время я живу так, как будто я так далеко
|
| Like I’m somebody else
| Как будто я кто-то другой
|
| In some other place
| В другом месте
|
| Now the year is turning and the eeriness comes
| Сейчас год поворачивается, и приходит жуткость
|
| To the boughs of the elms
| К ветвям вязов
|
| To the faces I love
| К лицам, которые я люблю
|
| Headlights move on tree-lined roads
| Фары движутся по дорогам, обсаженным деревьями
|
| Nativity plays
| Рождественские пьесы
|
| The dance of our days
| Танец наших дней
|
| The dance of our days
| Танец наших дней
|
| The dance of our days | Танец наших дней |