| Forgotten, miles below the surface
| Забытый, мили ниже поверхности
|
| Through catacombs of stone
| Сквозь каменные катакомбы
|
| In moss covered tunnels
| В покрытых мхом туннелях
|
| Labyrinthine are the shadows in which we do roam
| Лабиринт - это тени, в которых мы блуждаем
|
| In bondage, kept the vessels
| В рабстве держал сосуды
|
| The living, breathing beasts
| Живые, дышащие звери
|
| Hosts to a meal most exquisite
| Принимает самые изысканные блюда
|
| The very blood their veins do keep
| Сама кровь, которую хранят их вены
|
| Herding them in
| Согнать их в
|
| Forcibly reproduced
| Насильно воспроизведено
|
| Impatience to sink our fangs in deep
| Нетерпение погрузить наши клыки глубоко
|
| Rarely transcending youth
| Редко выходит за рамки юности
|
| A farm of human beings
| Ферма людей
|
| Inbred, the speechless stock
| Инбредный, безмолвный запас
|
| Sightless eyes, vestigial now
| Незрячие глаза, рудиментарные сейчас
|
| Never to know the glowing sun
| Никогда не знать сияющее солнце
|
| Shepherd them in
| Паси их в
|
| Violently consumed
| Насильно потребляется
|
| In captivity, so fearfully
| В плену так страшно
|
| To become this evening’s food
| Чтобы стать едой этого вечера
|
| Blood mine
| Кровавая мина
|
| Feed on the weaklings
| Кормите слабаков
|
| Blood mine
| Кровавая мина
|
| Harvest this nectar of life
| Соберите этот нектар жизни
|
| Blood mine
| Кровавая мина
|
| Cyclic devourment
| Циклическое пожирание
|
| Over ages, perfected
| Совершенствуется веками
|
| Your earth is protected—
| Ваша земля защищена —
|
| For now…
| Теперь…
|
| Our curse must be sated somehow
| Наше проклятие должно быть как-то насыщено
|
| A secret best kept underground
| Секрет, который лучше всего хранить под землей
|
| Destroy, create
| Уничтожить, создать
|
| Manacled skin, grey
| Скованная кожа, серая
|
| Vampiric, we feast
| Вампиры, мы пируем
|
| The bigger the mortal, the harder they bleed
| Чем больше смертный, тем сильнее они истекают кровью
|
| In bondage, kept the vessels
| В рабстве держал сосуды
|
| The living, breathing beasts
| Живые, дышащие звери
|
| Hosts to a meal most exquisite
| Принимает самые изысканные блюда
|
| The very blood their veins do keep
| Сама кровь, которую хранят их вены
|
| Herding them in
| Согнать их в
|
| Forcibly reproduced
| Насильно воспроизведено
|
| Impatience to sink our fangs in deep
| Нетерпение погрузить наши клыки глубоко
|
| Rarely transcending youth
| Редко выходит за рамки юности
|
| Blood mine
| Кровавая мина
|
| Feed on the weaklings
| Кормите слабаков
|
| Blood mine
| Кровавая мина
|
| Harvest this nectar of life
| Соберите этот нектар жизни
|
| Blood mine
| Кровавая мина
|
| Cyclic devourment
| Циклическое пожирание
|
| Over ages, perfected
| Совершенствуется веками
|
| Your earth is protected—
| Ваша земля защищена —
|
| For now… | Теперь… |