| Now the funeral grounds
| Теперь место захоронения
|
| Are at last awash
| Наконец-то умылись
|
| With the blackness
| С чернотой
|
| Of this frigid autumn night
| Этой холодной осенней ночи
|
| I’ve lurked into the graveyard
| Я спрятался на кладбище
|
| With pick and spade in tow
| С киркой и лопатой на буксире
|
| This night shall birth forth our reckoning
| Эта ночь родит наш расчет
|
| Hell’s jaws now open wide
| Челюсти ада теперь широко открыты
|
| A stare to pierce six-feet of soil
| Взгляд, чтобы пронзить шесть футов почвы
|
| A love beyond this mortal coil
| Любовь за пределами этой бренной спирали
|
| As though you’ve never left my side
| Как будто ты никогда не покидал меня
|
| I hold your stiffened body so close to me
| Я держу твое застывшее тело так близко ко мне
|
| For years I’ve lived in dreams
| В течение многих лет я жил в мечтах
|
| Awake I felt as dead
| Проснувшись, я чувствовал себя мертвым
|
| As my cold and bloodless bride to be
| Как моя холодная и бескровная невеста
|
| I can barely suppress my elation
| Я едва могу подавить свой восторг
|
| My blood is racing as I strike the lid
| Моя кровь мчится, когда я ударяю по крышке
|
| A quick pry of the casket
| Быстрый осмотр шкатулки
|
| Reveals her body paralyzed
| Показывает, что ее тело парализовано
|
| So long I’ve waited for this moment
| Так долго я ждал этого момента
|
| To trust my fingers deep inside
| Доверять своим пальцам глубоко внутри
|
| Now you will live
| Теперь ты будешь жить
|
| This song of the deceased
| Эта песня покойного
|
| The ones whose souls
| Те, чьи души
|
| Will never rest in peace
| Никогда не успокоится
|
| The throes of necromantic lust
| Муки некромантской похоти
|
| Infect my mind
| Заразить мой разум
|
| Cries of my precious frozen angel
| Плачет мой драгоценный замороженный ангел
|
| Beckon from inside
| Манить изнутри
|
| I feel alive
| Я чувствую себя живым
|
| For once I’m feeling so alive
| На этот раз я чувствую себя таким живым
|
| My skin is crawling, I’m completed
| Моя кожа ползает, я закончил
|
| On this resurrection night
| В эту ночь воскресения
|
| This night reveals a morbid truth
| Эта ночь раскрывает болезненную правду
|
| Loves bounds post mortally removed
| Пост о границах любви удален смертельно
|
| As though you’ve never left my side
| Как будто ты никогда не покидал меня
|
| I hold your stiffened body so close to me
| Я держу твое застывшее тело так близко ко мне
|
| For years I’ve lived in dreams
| В течение многих лет я жил в мечтах
|
| Awake I felt as dead
| Проснувшись, я чувствовал себя мертвым
|
| My cold and bloodless bride to be
| Моя холодная и бескровная невеста
|
| In rapture my mind is lured by my own knife
| В восторге мой разум соблазняет мой собственный нож
|
| To join this fragile being asleep below
| Чтобы присоединиться к этому хрупкому существу, спящему внизу
|
| The reflection of a razor
| Отражение бритвы
|
| Reveals the moon so perfectly
| Так прекрасно раскрывает луну
|
| Along my impatient veins
| По моим нетерпеливым венам
|
| Its steel does graze
| Его сталь пасет
|
| With the kiss of suicide
| С поцелуем самоубийства
|
| I feel no pain
| я не чувствую боли
|
| As lay with my lover and bride
| Как лежал с моим любовником и невестой
|
| The silk lining now stained with my offering
| Шелковая подкладка теперь запятнана моим подношением
|
| I embrace the end of my now worthless life | Я принимаю конец моей бесполезной жизни |