| bury them all beneath heaping shovel fulls of lime
| похороните их всех под лопатой, полной извести
|
| in shallow graves the shreds of flesh dissolve with time
| в неглубоких могилах со временем растворяются клочки плоти
|
| the stench of burning human flesh, a makeshift cremation
| запах горящей человеческой плоти, импровизированная кремация
|
| a shriveling fragment of death’s grand design
| увядающий фрагмент великого замысла смерти
|
| i insist -- the pleasure’s all mine
| я настаиваю - все удовольствие принадлежит мне
|
| with orgasmic bliss the human body is consumed
| с оргазмическим блаженством поглощается человеческое тело
|
| the loins are charred, the slabs of mean cut off and ground
| чресла обуглены, куски среднего отрезаны и измельчены
|
| with zeal i dine upon the skin, enthralled with elation
| с рвением я обедаю на коже, в восторге от восторга
|
| souls of my victims within me, entombed
| души моих жертв во мне, погребенные
|
| palette wet with atrocity
| палитра мокрая от зверства
|
| i relish the last look in your eyes
| я наслаждаюсь последним взглядом в твои глаза
|
| clutching your intestines, your scream echoes through me perfection; | сжимая твои кишки, твой крик эхом отзывается во мне совершенством; |
| a murder divine
| божественное убийство
|
| i hold the secrets of the dead within my grasp
| я держу секреты мертвых в своих руках
|
| as i poke and prod, your precious world is painted black I the controled of your fate, a twisted creation
| когда я тыкаю и подталкиваю, твой драгоценный мир окрашивается в черный цвет, я контролирую твою судьбу, искривленное творение
|
| until i’ve met my fancy i’ll hammer and hack
| пока я не встретил свою фантазию, я буду молотить и рубить
|
| palette wet with atrocity
| палитра мокрая от зверства
|
| i relish the last look in your eyes
| я наслаждаюсь последним взглядом в твои глаза
|
| as i’m blissfully showered in blood
| когда я блаженно залит кровью
|
| i shake with violent rapture as i gaze at my delicious feast
| я дрожу от сильного восторга, когда смотрю на свой вкусный пир
|
| i cannot stop my salivation
| я не могу остановить слюноотделение
|
| my addiction to murder has peaked
| моя зависимость от убийства достигла пика
|
| kneel only to my sick fixations
| преклонить колени только перед моими больными пристрастиями
|
| a complete symphony of your screams
| полная симфония ваших криков
|
| oh the cruelty of death!
| о жестокость смерти!
|
| i wield infinite
| я владею бесконечным
|
| lured by the cries of your damnation
| соблазненные криками твоего проклятия
|
| i collect ornaments of the dead
| я собираю украшения мертвых
|
| skin tingling with anticipation
| кожа покалывает от предвкушения
|
| i sever the last victim’s head to be put on display
| я отрубаю голову последней жертве, чтобы выставить ее на обозрение
|
| this mortal coil has born unto me death’s secrets
| эта бренная спираль открыла мне секреты смерти
|
| this forensic inquisition, orgasmic
| эта судебная экспертиза, оргазмическая
|
| another trophy of my bloodied psychosis
| еще один трофей моего кровавого психоза
|
| another body to mangle; | другое тело, которое нужно покалечить; |
| to ravage and explore
| разорять и исследовать
|
| palette wet with atrocity
| палитра мокрая от зверства
|
| i relish the last look in your eyes
| я наслаждаюсь последним взглядом в твои глаза
|
| clutching your intestines, your scream echoes through me perfection; | сжимая твои кишки, твой крик эхом отзывается во мне совершенством; |
| a murder divine. | божественное убийство. |