Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trust Is Shareware, исполнителя - The Ark.
Дата выпуска: 07.07.2005
Язык песни: Английский
Trust Is Shareware(оригинал) |
For all your life |
you’ve cared about |
people you don’t really care about |
You’ve heard them shout |
and you’ve heard them out |
Now what’s that all about? |
And all the world’s a United Nations |
of faceless scorn and starvation |
The friend you need is a friendly invasion |
with no «what's in it for me?» |
Saturday! |
And all that is flashing |
for the velvet cause of lonely trolls |
Getaway! |
Nobody’s asking you to stay put |
Still you vapourize and try to hide it Now I wanna hear you shout it: |
I don’t want the trust that can be bought |
My kind of trust is shareware |
I don’t want the trust that can be bought |
My kind of trust is shareware |
My kind of trust is shareware |
My kind of trust is shareware, baby! |
Now you don’t know me but you may have seen |
me rocking the rules of estethic hygiene |
My talk is dirty but my boots are clean |
Now ain’t that worth a scream? |
You can leave your money |
and your telephone |
Let’s go and see if our friends are home |
We’ll cast a long shadows from dusk 'til dawn |
Until we’re all alone… |
Saturday! |
And all that is flashing |
for the velvet cause of lonely trolls |
Any day, I hear you saying |
They’ve filled us up with |
TV-lies and tranquilizers, |
Man! |
I should have realized that |
I don’t want the trust that can be bought |
My kind of trust is shareware |
I don’t want the trust that can be bought |
My kind of trust is shareware |
My kind of trust is shareware |
My kind of trust is a shy kind of trust but the right kind of trust is a shareware |
Доверие Условно Бесплатное(перевод) |
На всю жизнь |
вы заботились о |
люди, которые вам действительно небезразличны |
Вы слышали, как они кричат |
и вы их слышали |
Что это такое? |
И весь мир - это Организация Объединенных Наций |
безликого презрения и голода |
Друг, который вам нужен, – это дружеское вторжение |
без «что в этом для меня?» |
Суббота! |
И все, что мигает |
для бархатного дела одиноких троллей |
Уходи! |
Никто не просит вас оставаться на месте |
Тем не менее ты испаряешься и пытаешься скрыть это. Теперь я хочу услышать, как ты кричишь: |
Мне не нужно доверие, которое можно купить |
Я доверяю условно-бесплатному ПО |
Мне не нужно доверие, которое можно купить |
Я доверяю условно-бесплатному ПО |
Я доверяю условно-бесплатному ПО |
Я доверяю условно-бесплатному программному обеспечению, детка! |
Теперь вы меня не знаете, но, возможно, видели |
я нарушаю правила эстетической гигиены |
Мой разговор грязный, но мои сапоги чистые |
Разве это не стоит крика? |
Вы можете оставить свои деньги |
и твой телефон |
Пойдем и посмотрим, дома ли наши друзья |
Мы будем отбрасывать длинные тени от заката до рассвета |
Пока мы совсем одни… |
Суббота! |
И все, что мигает |
для бархатного дела одиноких троллей |
В любой день я слышу, как ты говоришь |
Они наполнили нас |
ТВ-ложь и транквилизаторы, |
Мужчина! |
Я должен был понять, что |
Мне не нужно доверие, которое можно купить |
Я доверяю условно-бесплатному ПО |
Мне не нужно доверие, которое можно купить |
Я доверяю условно-бесплатному ПО |
Я доверяю условно-бесплатному ПО |
Мое доверие — это застенчивое доверие, но правильное доверие — условно-бесплатное. |