| Whatever happened to the funky race?
| Что случилось с фанковой гонкой?
|
| A generation lost in pace
| Поколение потеряло темп
|
| Wasn’t life supposed to be more than this?
| Разве жизнь не должна была быть чем-то большим?
|
| In this kiss I’ll change your bore for my bliss
| В этом поцелуе я променяю твою скуку на свое блаженство
|
| But let go of my hand and it will slip out
| Но отпусти мою руку, и она выскользнет
|
| In the sand if you don’t give me the chance
| В песке, если ты не дашь мне шанс
|
| To break down the walls of attitude
| Чтобы разрушить стены отношения
|
| I ask nothing of you
| Я ничего не прошу от вас
|
| Not even your gratitude
| Даже не ваша благодарность
|
| And if you think I’m corny
| И если вы думаете, что я банальный
|
| Then it will not make me sorry
| Тогда мне не будет жаль
|
| It’s your right to laugh at me
| Вы имеете право смеяться надо мной
|
| And in turn, that’s my oppurtunity
| И, в свою очередь, это моя возможность
|
| To feel brave
| Чтобы чувствовать себя храбрым
|
| 'Cause it takes a fool to remain sane
| Потому что нужен дурак, чтобы оставаться в здравом уме
|
| Oh, It takes a fool to remain sane
| О, нужно быть дураком, чтобы оставаться в здравом уме
|
| Oh, It takes a fool to remain sane
| О, нужно быть дураком, чтобы оставаться в здравом уме
|
| Oh, In this world all covered up in shame
| О, в этом мире все покрыто стыдом
|
| Every morning I would see
| Каждое утро я видел
|
| Her getting off the bus the
| Она выходит из автобуса
|
| Picture never drops it’s like
| Изображение никогда не падает, это как
|
| A multicoloured snapshot stuck in my brain
| Разноцветный снимок застрял у меня в мозгу
|
| It kept me sane for a couple of years
| Это держало меня в здравом уме в течение нескольких лет
|
| As it drenched my fears
| Когда это пропитало мои страхи
|
| Of becoming like the others
| Чтобы стать похожим на других
|
| Who become unhappy mothers
| Которые становятся несчастными матерями
|
| And fathers of unhappy kids
| И отцы несчастных детей
|
| And why is this?
| И почему это?
|
| 'Cause they’ve forgotten how to play
| Потому что они забыли, как играть
|
| Or maybe they’re afraid to feel ashamed
| Или, может быть, они боятся стыдиться
|
| To seem strange
| Чтобы казаться странным
|
| To seem insane
| Чтобы казаться сумасшедшим
|
| To gain weight
| Чтобы набрать вес
|
| To seem gay
| казаться геем
|
| I tell you this
| Я говорю вам это
|
| That it takes a fool to remain sane
| Чтобы оставаться в здравом уме, нужен дурак
|
| Oh, It takes a fool to remain sane
| О, нужно быть дураком, чтобы оставаться в здравом уме
|
| Oh, It takes a fool to remain sane
| О, нужно быть дураком, чтобы оставаться в здравом уме
|
| Oh, In this world all covered up in shame
| О, в этом мире все покрыто стыдом
|
| (Oh, take it to the stage!)
| (О, возьмите это на сцену!)
|
| So, take it to the stage
| Итак, выходи на сцену
|
| In a multicoloured jacket take it jackpot, crackpot
| В разноцветной куртке бери джек-пот, чушь
|
| Strutting like a peacock
| Напыщенный, как павлин
|
| Nailvarnish Arkansas
| Лак для ногтей Арканзас
|
| Shimmy-shammy featherboah crackpot haircut dye
| Краска для стрижки Shimmy-Shammy из перьев
|
| Your hair in glowing red and blue!
| Твои волосы сияют красным и синим цветом!
|
| Do, Do, Do! | Делай, делай, делай! |
| What you wanna do
| То, что вы хотите сделать
|
| Don’t think twice, do what you have to do
| Не думайте дважды, делайте то, что должны делать
|
| Do, Do, Do, let your heart decide
| Делай, делай, делай, пусть твое сердце решит
|
| What you have to do that’s all there is to find!
| Что вам нужно сделать, это все, что нужно найти!
|
| 'Cause it takes a fool to remain sane
| Потому что нужен дурак, чтобы оставаться в здравом уме
|
| Oh, It takes a fool to remain sane
| О, нужно быть дураком, чтобы оставаться в здравом уме
|
| Oh, In this world all covered up in shame
| О, в этом мире все покрыто стыдом
|
| Oh, It takes a fool to remain sane
| О, нужно быть дураком, чтобы оставаться в здравом уме
|
| Oh, It takes a fool to remain sane
| О, нужно быть дураком, чтобы оставаться в здравом уме
|
| Oh, It takes a fool to remain sane
| О, нужно быть дураком, чтобы оставаться в здравом уме
|
| Oh, In this world all covered up in shame | О, в этом мире все покрыто стыдом |