| I was born and raised with the cross in my face
| Я родился и вырос с крестом на лице
|
| And a mind that was set for pity
| И ум, который был настроен на жалость
|
| Not fully grown I was left all alone
| Не полностью взрослый, я остался совсем один
|
| That’s the time I set my eyes on the city
| Это время, когда я смотрю на город
|
| Where no cold wind sweep and no willow’s weep
| Где не дует холодный ветер и не плачет верба
|
| And no singing in the treetops puts a child to sleep
| И никакое пение в верхушках деревьев не усыпит ребенка
|
| Where the ghosts and creeps
| Где призраки и мурашки
|
| Sad-eyed roam the streets
| Грустные глаза бродят по улицам
|
| And the best minds turning tricks
| И лучшие умы превращаются в трюки
|
| For that sad and angry fix
| За это грустное и злое исправление
|
| But now I’m through, I’m through, I’m through
| Но теперь я закончил, я закончил, я закончил
|
| I’m through, I’m through singing 'bout the city
| Я закончил, я закончил петь о городе
|
| (Singing 'bout the city, singing 'bout the city)
| (Пою о городе, пою о городе)
|
| I was all knocked down as I came to town
| Я был сбит с ног, когда приехал в город
|
| I was smug as a bug and pretty
| Я был самодовольным, как жук, и красивым
|
| I was led to believe that a little less self-esteem
| Меня заставили поверить, что чуть меньше самооценки
|
| Was required to survive in the city
| Требовалось, чтобы выжить в городе
|
| In the high-end streets where the faces meet
| На улицах высокого класса, где встречаются лица
|
| Who are daring for a sharing on the toilet seats
| Кто осмеливается делиться на сиденьях унитаза
|
| But I’ve had my fill of cheap boudoir thrills
| Но я сыт по горло дешевыми будуарными ощущениями
|
| Hallelujah, — I am coming
| Аллилуйя, — иду
|
| Bring the fattened calf and sing
| Приведи откормленного теленка и пой
|
| Now I’m through, I’m through, I’m through
| Теперь я закончил, я закончил, я закончил
|
| I’m through, I’m through singing 'bout the city
| Я закончил, я закончил петь о городе
|
| (Singing 'bout the city, singing 'bout the city)
| (Пою о городе, пою о городе)
|
| In the summertime in the dry hot town
| Летом в сухом жарком городе
|
| Sun is high and ambition is low
| Солнце высоко, а амбиции низкие
|
| When the sewers seethe there’s no air to breathe
| Когда канализация бурлит, нечем дышать
|
| And when no place feels like home
| И когда ни одно место не кажется домом
|
| In the summertime in the countryside
| Летом в деревне
|
| Where the birches and long grass grow
| Где растут березы и высокая трава
|
| And the small birds sing and the church-bell ring
| И птички поют, и колокольный звон звонит
|
| And the gentle warm winds blow
| И дуют ласковые теплые ветры
|
| I guess I really should have known
| Думаю, я действительно должен был знать
|
| There’s only one place left to go
| Осталось только одно место
|
| This time I’m really coming home
| На этот раз я действительно возвращаюсь домой
|
| I’m gonna spread my wings
| Я собираюсь расправить крылья
|
| Gonna leave everything
| Собираюсь оставить все
|
| Far behind that’s unsound and shitty
| Далеко позади это неосновательно и дерьмово
|
| I’m free at last, it’s all in the past
| Наконец-то я свободен, все в прошлом
|
| Fooling round like a clown in the city
| Дурачиться, как клоун в городе
|
| Where no pine and spruce lend a home to the moose
| Где ни сосна, ни ель не приютят лося
|
| And no brown bears sleep and no rabbits snooze
| И бурые медведи не спят, и кролики не дремлют.
|
| In the open wild you get warm and mild
| В открытой дикой природе вы получаете тепло и мягкость
|
| Turning playboys to the ploughboys
| Превращение плейбоев в пахарей
|
| That they are inside
| что они внутри
|
| Where the green crops grow and the rivers flow
| Где растут зеленые культуры и текут реки
|
| Where lakes glitter, small birds twitter
| Где сверкают озера, щебечут маленькие птицы
|
| Oh, I sure could think of worse!
| О, я уверен, что мог бы придумать хуже!
|
| It’s the Springsteen curse but this time it’s in reverse
| Это проклятие Спрингстина, но на этот раз наоборот
|
| Life’s a pity in the city Hell, what does Bruce know about spruce?
| Жалко жизни в городе Ад, что Брюс знает о ели?
|
| Oh, I’m through, I’m through, I’m through
| О, я закончил, я закончил, я закончил
|
| I’m through, I’m through, I’m through, I’m through
| Я прошел, я прошел, я прошел, я прошел
|
| I’m through…
| Я через…
|
| Singing 'bout the city, yeaheah | Пою о городе, да |