| Publicity seeking rockers
| Рокеры в поисках рекламы
|
| What are they up to today?
| Чем они занимаются сегодня?
|
| Publicity seeking rockers
| Рокеры в поисках рекламы
|
| Will they claim that they are gay?
| Будут ли они утверждать, что они геи?
|
| Some works had true potential
| Некоторые работы имели настоящий потенциал
|
| — They could pin us to the floor!
| — Они могут прижать нас к полу!
|
| But all that rabble-rousing razzmatazz…
| Но весь этот буйный сброд…
|
| We’ve seen it all before!
| Мы все это уже видели!
|
| I’ve been stunned, I’ve been shunned
| Я был ошеломлен, меня избегали
|
| And I haven’t seen the sun for a long, long time
| И я не видел солнца долгое, долгое время
|
| -When will I see it again?
| -Когда я увижу это снова?
|
| I’ve been lost, I’ve been tossed
| Я потерялся, меня бросили
|
| I’ve been paying a quite considerable cost for my brief moment of fame
| Я заплатил довольно значительную цену за свой краткий миг славы
|
| But now I’m up and ready again
| Но теперь я встал и снова готов
|
| Another fifteen minutes of shame
| Еще пятнадцать минут позора
|
| To be used and produced
| Для использования и производства
|
| Publicity seeking rockers
| Рокеры в поисках рекламы
|
| They used to be regular blokes…
| Раньше они были обычными парнями…
|
| Publicity seeking rockers
| Рокеры в поисках рекламы
|
| Now they say they’re hooked on coke
| Теперь они говорят, что подсели на кокаин
|
| Some shows were worth attending
| Некоторые шоу стоило посетить
|
| They could kill us with a song!
| Они могли бы убить нас песней!
|
| But all that rabble-rousing razzmatazz…
| Но весь этот буйный сброд…
|
| Oh, send them back to where they belong!
| О, отправьте их туда, где им место!
|
| I’ve been in, I’ve been out
| Я был внутри, я был вне
|
| I’ve been 'round and about
| Я был вокруг
|
| I’ve been a teenage shout until it got outta hand
| Я был подростком, пока это не вышло из-под контроля
|
| I’ve been slabbed, I’ve been stabbed
| Меня ударили, меня ударили ножом
|
| I’ve been recently half-heartedly rehabed
| Недавно я был без энтузиазма реабилитирован
|
| It’s time to start up the band!
| Пришло время создать группу!
|
| And I will look a new kind of man
| И я буду выглядеть новым человеком
|
| With a leather-clad bullshitter band
| С одетой в кожу группой хулиганов
|
| To abuse, and confuse…
| Злоупотреблять и сбивать с толку…
|
| Publicity seeking rockers
| Рокеры в поисках рекламы
|
| Publicity seeking rockers
| Рокеры в поисках рекламы
|
| Say have they lost all their nerve?
| Скажите, они потеряли все свои нервы?
|
| Publicity seeking rockers
| Рокеры в поисках рекламы
|
| Will they get what they deserve?
| Получит ли они то, что заслужили?
|
| Some words had truthful vengeance
| Некоторые слова имели правдивую месть
|
| Then the ceiling flew away
| Затем потолок улетел
|
| But all that rabble-rousing razzmatazz…
| Но весь этот буйный сброд…
|
| Can’t someone make them go away? | Разве никто не может заставить их уйти? |