| Ooh, I was a lonely cloud
| О, я был одиноким облаком
|
| I was a leaf that had to fall to the ground
| Я был листом, который должен был упасть на землю
|
| I was colored red by the oceanic time
| Я был окрашен в красный цвет океанским временем
|
| I went down, down so sublime-sublime
| Я спустился, спустился так возвышенно-возвышенно
|
| Can they explain why it hurts in our brains
| Могут ли они объяснить, почему болит наш мозг?
|
| (with my landslide companion)
| (с моим спутником по оползню)
|
| Why we all yearn for some biblical disaster
| Почему мы все тоскуем по какой-нибудь библейской катастрофе
|
| (Rocks and bones!)
| (Камни и кости!)
|
| Me and the cannibal’s volountary prey
| Я и добровольная добыча каннибала
|
| (A cannibal…)
| (Каннибал…)
|
| Ain’t looking for a friend, we are looking for a master
| Не ищем друга, мы ищем мастера
|
| (Or anyone who can…)
| (Или любой, кто может…)
|
| Deliver us from free will
| Избавь нас от свободы воли
|
| Deliver us from free will
| Избавь нас от свободы воли
|
| Deliver us and free our minds from thought
| Избавь нас и освободи наши умы от мыслей
|
| Deliver us from free will
| Избавь нас от свободы воли
|
| Deliver us from free will
| Избавь нас от свободы воли
|
| Deliver us and free our minds from thought
| Избавь нас и освободи наши умы от мыслей
|
| Deliver us now!
| Избавь нас сейчас!
|
| Ooh, I was a Jabba the Hut slut
| О, я была шлюхой Джаббы Хижины
|
| Cut to the next frame, do it again
| Перейти к следующему кадру, сделать это снова
|
| I was a B-flat conqueror, cat to comb
| Я был завоевателем си-бемоль, кошка, чтобы расчесать
|
| With all the no-no-no of nursery bones
| Со всем нет-нет-нет детских костей
|
| Say can you see who will sleep well at night
| Скажи, ты видишь, кто будет спать спокойно по ночам
|
| (Are you sleeping?)
| (Вы спите?)
|
| In a world that’s a-flame and is changing much faster
| В мире, который горит и меняется гораздо быстрее
|
| (A-changing, a-changing)
| (Изменение, изменение)
|
| Give us a reason to fall to the ground
| Дайте нам повод упасть на землю
|
| (A miracle!)
| (Чудо!)
|
| Or give us the drugs so we all can get plastered forever…
| Или дайте нам лекарства, чтобы мы все могли навсегда намазаться…
|
| Forever!
| Навсегда!
|
| Deliver us from free will
| Избавь нас от свободы воли
|
| Deliver us from free will
| Избавь нас от свободы воли
|
| Deliver us and free our minds from thought
| Избавь нас и освободи наши умы от мыслей
|
| Deliver us from free will
| Избавь нас от свободы воли
|
| Deliver us from free will
| Избавь нас от свободы воли
|
| Don’t wanna know what tomorrow will bring
| Не хочу знать, что принесет завтра
|
| I need a thing I can hold on and cling to forever… Forever!
| Мне нужна вещь, за которую я могу держаться и цепляться за нее навсегда… Навсегда!
|
| Oh, deliver us now! | О, избавь нас сейчас! |