| Thank God I was born in a time when something new was about to start
| Слава Богу, я родился в то время, когда должно было начаться что-то новое.
|
| Been shut down I’ve been kicked around now there’s an a-bomb in my heart
| Меня закрыли, меня пинали, теперь в моем сердце есть атомная бомба
|
| And i know that the times are rough but I won’t play dead while I’m alive
| И я знаю, что времена тяжелые, но я не буду притворяться мертвым, пока я жив
|
| So hang on and we’ll turn up the sound of all the anger in our hearts
| Так что подождите, и мы включим звук всего гнева в наших сердцах
|
| 'Cause right now under this fevering moon
| Потому что прямо сейчас под этой лихорадочной луной
|
| I wanna take you for a ride
| Я хочу взять тебя на прогулку
|
| To the reasons you need be it hunger or greed
| По причинам, которые вам нужны, будь то голод или жадность
|
| It’s ok
| Ничего страшного
|
| Tell me a joke and make me smile
| Расскажи мне шутку и заставь меня улыбнуться
|
| Play me the part be the star for a while
| Сыграй мне роль, будь звездой на некоторое время
|
| And absolutely no decorum whatsoever, baby
| И абсолютно никакого приличия, детка
|
| Gimme a wink, Let me know you’re alive
| Дай мне подмигнуть, дай мне знать, что ты жив
|
| Do what you will, we’re only here for a while
| Делай что хочешь, мы здесь ненадолго
|
| So absolutely no decorum whatsoever, baby
| Так что абсолютно никакого приличия, детка
|
| Absolutely no decorum whatsoever, baby
| Абсолютно никакого приличия, детка
|
| And I know that the times are rough but I won’t play dead while I’m alive
| И я знаю, что времена тяжелые, но я не буду притворяться мертвым, пока я жив
|
| For I long for the shock and the awe
| Ибо я жажду шока и трепета
|
| Of speaking plainly from my mind
| Говорить прямо из моего разума
|
| But I know there’s a place downtown where they say there’s a bug-free zone
| Но я знаю, что в центре есть место, где, как говорят, есть зона, свободная от жуков.
|
| So let’s go, let’s head out tonight and let the words in our minds spill out
| Итак, пойдем, пойдем сегодня вечером и позволим словам выплеснуться в наших умах
|
| 'Cause right now under this fevering moon
| Потому что прямо сейчас под этой лихорадочной луной
|
| I wanna take you for a ride
| Я хочу взять тебя на прогулку
|
| To the reasons you need be it hunger or greed
| По причинам, которые вам нужны, будь то голод или жадность
|
| It’s all and a little bit more as we come alive again
| Это все и немного больше, когда мы снова оживаем
|
| Tell me a joke and make me smile
| Расскажи мне шутку и заставь меня улыбнуться
|
| Play me the part be the star for a while
| Сыграй мне роль, будь звездой на некоторое время
|
| And absolutely no decorum whatsoever, baby
| И абсолютно никакого приличия, детка
|
| Gimme a wink, Let me know you’re alive
| Дай мне подмигнуть, дай мне знать, что ты жив
|
| Do what you will, we’re only here for a while
| Делай что хочешь, мы здесь ненадолго
|
| Absolutely no decorum whatsoever, baby
| Абсолютно никакого приличия, детка
|
| Absolutely no decorum whatsoever, baby
| Абсолютно никакого приличия, детка
|
| It’s only ripples in the sand
| Это только рябь на песке
|
| It’s only ripples in the sand
| Это только рябь на песке
|
| It’s only ripples in the sand | Это только рябь на песке |