Перевод текста песни Umbrella - Tayc

Umbrella - Tayc
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Umbrella , исполнителя -Tayc
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.11.2021
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Umbrella (оригинал)Зонтик (перевод)
Ooh, ooh ох, ох
Ooh, ooh-ooh Ох, ох-ох
I need to call my boo Мне нужно позвонить своему бу
Ooh, ooh ох, ох
Ooh, ooh-ooh Ох, ох-ох
Taykee de Taykee Тайки де Тайки
(Bomboclaat) (Бомбоклаат)
Une nuit sans lay down Une nuit sans лег
Aucune nuit sans qu’on lay down Aucune nuit sans qu'on лег
Déshabilles-toi dans l’Maybach, yeah (ooh yeah) Déshabilles-toi dans l'Maybach, да (о, да)
Donnes-toi dans l’Maybach, yeah (ooh yeah) Donnes-toi dans l'Maybach, да (о, да)
T’aimes quand je lay down (yeah, yeah) T'aimes quand je легла (да, да)
T’aimes aussi quand je paie tout (woah, woah) T'aimes aussi quand je paie tout (уоу, уоу)
C’est les plus beaux d’mes atouts (woah, oh) C’est les plus beaux d’mes atouts (уоу, оу)
Eh, je whine bien, je paie tout, oh-ooh, avoues Eh, je whine bien, je paie tout, oh-ooh, avoues
T’es qu’une amie, t’es qu’une amie, no T'es qu'une amie, t'es qu'une amie, нет
Mais nous deux c’est so deep, ouais, nous deux c’est so deep (so deep) Mais nous deux c’est так глубоко, ouais, nous deux c’est так глубоко (так глубоко)
T’es qu’une amie, juste une amie, no (bah) T'es qu'une amie, juste une amie, нет (бах)
Nous deux c’est so deep, ouais, nous deux c’est so deep Nous deux c’est так глубок, ouais, nous deux c’est так глубок
T’es qu’une amie, oh, rien qu’une amie, yeah, yeah T'es qu'une amie, о, rien qu'une amie, да, да
Et moi j’suis ton Black soulja (Black soulja, yeah, yeah) Et moi j'suis ton Black soulja (Черная душа, да, да)
Frottes-moi sur du Leg Over (Leg Over) Frottes-moi sur du Leg Over (Переход ноги)
I need to call my boo (You-you, you-you) Мне нужно позвонить своему бу (ты-ты, ты-ты)
T’es venue pour moi, ironie du sort, j’suis venu pour toi (ooh, yeah, yeah-yeah) Это место для меня, ирония рода, j'suis venu pour toi (о, да, да-да)
Comme un umbrella (ooh, yeah, yeah-yeah), mets-moi sur ton corps, fait de moi ta Comme un umbrella (о, да, да-да), mets-moi sur ton corps, fait de moi ta
Pour moi, ironie du sort, j’suis venu pour toi (ooh, yeah, yeah-yeah) Pour moi, ironie du sort, j'suis venu pour toi (о, да, да-да)
Comme un umbrella (ooh, yeah, yeah-yeah), mets-moi sur ton corps si tu crains Comme un umbrella (о, да, да-да), mets-moi sur ton corps si tu crains
la pluie ла плюи
Mécano, eh (yeah, yeah) Мекано, да (да, да)
T’es ma Cadillac, j’suis mécano, eh (bah, yeah, yeah) T'es ma Cadillac, j'suis mecano, да (ба, да, да)
J’t’offrirai le plus beaux des cadeaux, yeah (ooh, ouais) J't'offrirai le plus beaux des cadeaux, да (о, да)
J’suis le seul qui sait plier ton dos en 'chata/shotta (let's go) J'suis le seul qui sait plier ton dos en 'chata/shotta (поехали)
Mami, j’sais qu’t’aimes les bails 'chata/shotta (grr, grr) Мами, j'sais qu't'aimes les bails 'chata/shotta (grr, grr)
Tony va s’occuper ton boom shaka (shaka) Тони ва-оккупант тон бум шака (шака)
J’veux caresser ce corps sous une bonne shower (ooh, baby, bah) J'veux caresser ce corps sous une bonne душ (о, детка, бах)
T’es qu’une amie, t’es qu’une amie, no T'es qu'une amie, t'es qu'une amie, нет
Mais nous deux c’est so deep, ouais, nous deux c’est so deep (ooh yeah) Mais nous deux c’est так глубок, ouais, nous deux c’est так глубок (о, да)
T’es qu’une amie, juste une amie, no (bah) T'es qu'une amie, juste une amie, нет (бах)
Nous deux c’est so deep, ouais, nous deux c’est so deep Nous deux c’est так глубок, ouais, nous deux c’est так глубок
T’es qu’une amie, oh, rien qu’une amie, yeah, yeah (grr, grr) T'es qu'une amie, о, rien qu'une amie, да, да (грр, грр)
Et moi j’suis ton Black soulja (Black soulja, yeah, yeah, grr, grr) Et moi j’suis ton Black soulja (Черная душа, да, да, гр, гр)
Frottes-moi sur du Leg Over (Leg Over) Frottes-moi sur du Leg Over (Переход ноги)
I need to call my boo (You-you, you-you) Мне нужно позвонить своему бу (ты-ты, ты-ты)
T’es venue pour moi, ironie du sort, j’suis venu pour toi (ooh, yeah, yeah-yeah) Это место для меня, ирония рода, j'suis venu pour toi (о, да, да-да)
Comme un umbrella (ooh, yeah, yeah-yeah), mets-moi sur ton corps, fait de moi ta Comme un umbrella (о, да, да-да), mets-moi sur ton corps, fait de moi ta
Pour moi, ironie du sort, j’suis venu pour toi (ooh yeah, yeah-yeah) Pour moi, ironie du sort, j’suis venu pour toi (о, да, да-да)
Comme un umbrella (ooh yeah, yeah-yeah) Comme un umbrella (о, да, да-да)
Mets-moi sur ton corps si tu crains la pluie (ooh yeah) Mets-moi sur ton corps si tu crains la pluie (о, да)
Ironie du sort, j’suis venu pour toi Ironie du sort, j’suis venu pour toi
Comme un umbrella Comme un umbrella
Mets-moi sur ton corps si tu crains la pluie, yeah-yeah, ooh-ooh, yeah Mets-moi sur ton corps si tu crains la pluie, да-да, о-о-о, да
Ironie du sort, j’suis venu pour toi Ironie du sort, j’suis venu pour toi
Comme un umbrella, yeah Comme un зонтик, да
Bomboclaat, yeahБомбоклат, да
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: