| Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
| У нее были ясные глаза и бархатное платье
|
| A côté de sa mère et la famille autour
| Рядом с его матерью и семьей вокруг
|
| Elle pose un peu distraite au doux soleil
| Она позирует немного рассеянной на мягком солнце
|
| De la fin du jour
| С конца дня
|
| La photo n’est pas bonne mais l’on peut y voir
| Фото не очень, но видно
|
| Le bonheur en personne et la douceur d’un soir
| Счастье личное и сладость вечера
|
| Elle aimait la musique, surtout Schumann
| Она любила музыку, особенно Шумана.
|
| Et puis Mozart
| А потом Моцарт
|
| Comme toi.
| Как ты.
|
| Comme toi.
| Как ты.
|
| Comme toi que je regarde tout bas
| Как и ты, я смотрю вниз
|
| Comme toi qui dors en rêvant à quoi
| Как и вы, которые спят и мечтают о том, что
|
| Comme toi.
| Как ты.
|
| Elle allait à l'école au village d’en bas
| Она пошла в школу в деревне внизу
|
| Elle apprenait les livres, elle apprenait les lois
| Она выучила книги, она выучила законы
|
| Elle chantait les grenouilles
| Она пела лягушек
|
| Et les Princesse qui dorment au bois
| И принцессы, которые спят в лесу
|
| Elle aimait sa poupée, elle aimait ses amis
| Она любила свою куклу, она любила своих друзей
|
| Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
| Особенно Рут и Анна и особенно Джереми
|
| Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie
| И они поженятся однажды, может быть, в Варшаве
|
| Comme toi.
| Как ты.
|
| Comme toi.
| Как ты.
|
| Comme toi que je regarde tout bas
| Как и ты, я смотрю вниз
|
| Comme toi qui dors en rêvant à quoi
| Как и вы, которые спят и мечтают о том, что
|
| Comme toi.
| Как ты.
|
| Elle s’appelait Sarah elle n’avait pas huit ans
| Ее звали Сара, ей не было восьми лет
|
| Sa vie, c'était douceur, rêves et nuages blancs
| Ее жизнь была сладостью, мечтами и белыми облаками
|
| Mais d’autres gens en avaient décidé autrement
| Но другие люди решили иначе
|
| Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
| У нее были твои ясные глаза, и она была твоего возраста
|
| C'était une petite fille sans histoire et très sage
| Она была спокойной и очень хорошо воспитанной маленькой девочкой
|
| Mais elle n’est pas née comme toi
| Но она не родилась, как ты
|
| Ici et maintenant
| Здесь и сейчас
|
| Comme toi.
| Как ты.
|
| Comme toi.
| Как ты.
|
| Comme toi que je regarde tout bas
| Как и ты, я смотрю вниз
|
| Comme toi qui dors en rêvant à quoi
| Как и вы, которые спят и мечтают о том, что
|
| Comme toi. | Как ты. |