Перевод текста песни Les larmes - Tayc

Les larmes - Tayc
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les larmes , исполнителя -Tayc
Песня из альбома: NYXIA. Tome III
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.12.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Bendo, H24
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Les larmes (оригинал)Слеза (перевод)
Et si tu doutes, n’oublie pas qu’tu es mienne И если ты сомневаешься, не забывай, что ты мой
Car je sais qu’tu souffres, mais les larmes te rendent plus belle Потому что я знаю, что тебе больно, но слезы делают тебя красивее
Et je sais qu’tu souffres, oh, oh, oh И я знаю, что тебе больно, о, о, о
Entends c’que tu aimes entendre Услышьте то, что вам нравится слышать
Défendons c’que tu n’veux plus défendre Давайте защищать то, что вы больше не хотите защищать
Et oublions qu’on est tous les deux lassés И давай забудем, что мы оба устали
Que les larmes ont trop coulé Что слезы текли слишком много
Trop longtemps j’ai fuis, j’n’ai jamais fait face aux vrais problèmes Слишком долго я бежал, я никогда не сталкивался с настоящими проблемами
Je sais que, oui, je sais que mes actes ne te l’ont pas dit, je t’aime quand Я знаю это, да, я знаю, что мои действия не сказали тебе, я люблю тебя, когда
même такой же
J’aime donner à ton body l’plaisir plus haut qu’le ciel Мне нравится доставлять твоему телу удовольствие выше неба
Le pire des poisons, donne-moi la pire des raisons Худший яд, назови мне худшую причину
Et si tu doutes И если вы сомневаетесь
Si tu doutes, n’oublie pas qu’tu es mienne Если ты сомневаешься, не забывай, что ты мой
Car je sais qu’tu souffres, tu souffres Потому что я знаю, что тебе больно, тебе больно
Mais si tu doutes, n’oublie pas qu’tu es mienne Но если ты сомневаешься, не забывай, что ты мой
Comprends c’que tu veux comprendre Поймите, что вы хотите понять
Et réponds, même si tu n’sais plus répondre И ответь, даже если уже не знаешь, как ответить
Reste au lit, j’n’ai jamais dormi sans toi Оставайся в постели, я никогда не спал без тебя
Tu n’as jamais joui sans moi, la seule qui est tout droit Ты никогда не кончишь без меня, тот, кто натурал
Trop longtemps j’ai fuis, j’n’ai jamais fait face aux vrais problèmes Слишком долго я бежал, я никогда не сталкивался с настоящими проблемами
Je sais que, oui, je sais que mes actes ne te l’ont pas dit, je t’aime quand Я знаю это, да, я знаю, что мои действия не сказали тебе, я люблю тебя, когда
même такой же
J’aime donner à ton body l’plaisir plus haut qu’le ciel Мне нравится доставлять твоему телу удовольствие выше неба
Le pire des poisons, donne-moi la pire des raisons Худший яд, назови мне худшую причину
Et si tu doutes И если вы сомневаетесь
Si tu doutes, n’oublie pas qu’tu es mienne (Reste au lit, je n’ai jamais dormi Если ты сомневаешься, не забывай, что ты мой (Оставайся в постели, я никогда не спал
seul) Только)
Je sais qu’tu souffres, tu souffres Я знаю, что тебе больно, тебе больно
Mais si tu doutes, n’oublie pas qu’tu es mienne (Reste au lit, je n’ai jamais Но если ты сомневаешься, не забывай, что ты мой (Оставайся в постели, я никогда не
dormi seul) спал один)
Et si tu doutes И если вы сомневаетесь
Si tu doutes, n’oublie pas qu’tu es mienne (tu doutes n’oublie pas) Если ты сомневаешься, не забывай, что ты мой (сомневайся, не забывай)
Car je sais qu’tu souffres (n'oublie pas) Потому что я знаю, что тебе больно (не забывай)
Tu souffres (n'oublie pas) Ты страдаешь (не забывай)
Mais si tu doutes n’oublie pas qu’tu es mienne Но если ты сомневаешься, не забывай, что ты мой
Reste au lit je n’ai jamais dormi seul Оставайся в постели, я никогда не спал один
Reste au lit je n’ai jamais dormi seulОставайся в постели, я никогда не спал один
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: