| C’est la Titaïllerie
| Это Тиалери
|
| Oh bébé, c’est la Titaïllerie
| О, детка, это Титайлери
|
| C’est la Titaïllerie
| Это Тиалери
|
| Oh bébé, c’est la Titaïllerie
| О, детка, это Титайлери
|
| Titaï (Titaï)
| Титай (Титай)
|
| Ouh, viens on fait un tour et demande pas: c’est comment?
| Ой, давай прогуляемся и не спрашивай: как дела?
|
| Eh, tu m’as donné ton amour, ton amour et j’vais t’en donner autant
| Эй, ты дал мне свою любовь, свою любовь, и я собираюсь дать тебе столько же
|
| Oh oh oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о
|
| T’es ma OG, viens on fait un tour, t’es ma OG
| Ты мой OG, давай прокатимся, ты мой OG
|
| T’es ma OG, juste un tour avec ma OG, yeah
| Ты мой OG, просто прокатись с моим OG, да
|
| J’sais bien ce qu’il te faut, ce n’est pas du temps
| Я знаю, что тебе нужно, сейчас не время
|
| T’es pas du genre fleur bleue ou grand amour
| Ты не из тех голубых цветов или большой любви
|
| T’as inversée les rôles, c’est toi qui me mens
| Ты поменял столы, ты мне лжешь
|
| J’crois bien qu’tout est over, on a fait le tour
| Я считаю, что все кончено, мы сделали свое дело
|
| Tu veux consommer, pas être consolée
| Вы хотите потреблять, а не утешаться
|
| Ce qu’il te faut c’est pas un homme, t’en a rien à foutre
| Что тебе нужно, это не мужчина, тебе похуй
|
| Tu veux consommer, pas être consolée
| Вы хотите потреблять, а не утешаться
|
| T’as déjà fait ton choix
| Вы уже сделали свой выбор
|
| Ouh, viens on fait un tour et demande pas: c’est comment?
| Ой, давай прогуляемся и не спрашивай: как дела?
|
| Eh, tu m’as donné ton amour, ton amour et j’vais t’en donner autant
| Эй, ты дал мне свою любовь, свою любовь, и я собираюсь дать тебе столько же
|
| Oh oh oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о
|
| T’es ma OG, viens on fait un tour, t’es ma OG
| Ты мой OG, давай прокатимся, ты мой OG
|
| T’es ma OG, juste un tour avec ma OG, yeah
| Ты мой OG, просто прокатись с моим OG, да
|
| T’es ma OG, viens on fait un tour, t’es ma OG
| Ты мой OG, давай прокатимся, ты мой OG
|
| T’es ma OG, juste un tour avec ma OG, yeah
| Ты мой OG, просто прокатись с моим OG, да
|
| Répond au moins à ton tél'
| Хоть ответь на телефон
|
| J’sais bien qu’avec ou sans moi, bah c’est la même
| Я хорошо знаю, что со мной или без меня, это то же самое
|
| Tu ne vois que mes défauts
| Ты видишь только мои недостатки
|
| Même quand je m’en tape une autre, c’est jamais pareil
| Даже когда я бью другого, это никогда не бывает прежним.
|
| Non ne pars pas, tu devais faire de moi un papa
| Нет, не уходи, ты должен был сделать меня папой
|
| Non ne pars pas même si t’as mis ton cœur au card-pla, yeah
| Нет, не уходи, даже если положишь сердце на карту, да
|
| Champagne, hôtel, j’ai fais déjà
| Шампанское, отель, я уже сделал
|
| Lambo' ou oseille, tous avec moi
| Ламбо или щавель, все со мной
|
| Mais t’es une vrai, avec toi c’est jamais l’heure
| Но ты настоящий, с тобой никогда не время
|
| Ouh, viens on fait un tour et demande pas: c’est comment? | Ой, давай прогуляемся и не спрашивай: как дела? |
| (une fois:
| (Один раз:
|
| c’est comment ?)
| как это ?)
|
| Eh, tu m’as donné ton amour, ton amour et j’vais t’en donner autant
| Эй, ты дал мне свою любовь, свою любовь, и я собираюсь дать тебе столько же
|
| Oh oh oh oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о
|
| T’es ma OG, viens on fait un tour, t’es ma OG
| Ты мой OG, давай прокатимся, ты мой OG
|
| T’es ma OG, juste un tour avec ma OG, yeah
| Ты мой OG, просто прокатись с моим OG, да
|
| T’es ma OG, viens on fait un tour, t’es ma OG
| Ты мой OG, давай прокатимся, ты мой OG
|
| T’es ma OG, juste un tour avec ma OG, yeah
| Ты мой OG, просто прокатись с моим OG, да
|
| C’est la Titaïllerie
| Это Тиалери
|
| Oh bébé, c’est la Titaïllerie
| О, детка, это Титайлери
|
| C’est la Titaïllerie
| Это Тиалери
|
| Oh bébé, c’est la Titaïllerie
| О, детка, это Титайлери
|
| Titaï (Titaï) | Титай (Титай) |