| Pourquoi c’est moi qui dois faire un effort? | Почему я должен прилагать усилия? |
| jamais, jamais, jamais ah
| никогда, никогда, никогда, ах
|
| Tu sais bien qu’on a tous les deux nos torts, jamais, jamais, jamais ah
| Вы знаете, что у нас обоих есть свои недостатки, никогда, никогда, никогда, ах
|
| Ma voix passe après celle de ta famille, jamais, jamais, jamais ah
| Мой голос идет за твоей семьей, никогда, никогда, никогда, ах
|
| Celui qui dit qu’c’est mort il a menti, jamais, jamais, jamais ah
| Кто бы ни сказал, что он мертв, он солгал, никогда, никогда, никогда, ах
|
| Jamais, jamais, jamais, oh no, oh no
| Никогда, никогда, никогда, о нет, о нет
|
| Ouh jamais, jamais, jamais, oh no, oh no
| О, никогда, никогда, никогда, о нет, о нет
|
| J’veux bien qu’on parle, mais avant tu dois te calmer
| Я хочу поговорить, но сначала ты должен успокоиться
|
| J’crois qu’on est devenu tous deux victimes des années, hey
| Я думаю, что мы оба стали жертвами лет, эй
|
| Rivière de larmes, mais j’ai appris à y nager
| Река слез, но я научился в ней плавать
|
| Car on a beaucoup trop pleuré, beaucoup trop crié
| Потому что мы слишком много плакали, слишком много кричали
|
| Oh mi bébé, oh mi mama
| О, детка, о, мама
|
| Oh mi lady, tu n’seras pas mieux sans moi
| О, моя леди, тебе не будет лучше без меня.
|
| Lequel de nous deux à le plus mal, mal, mal, mal?
| Кому из нас больше больно, больно, больно, больно?
|
| J’tiens plus debout, on avance vers la mort oh
| Я больше не могу встать, мы движемся к смерти.
|
| Pourquoi c’est moi qui dois faire un effort? | Почему я должен прилагать усилия? |
| jamais, jamais, jamais ah
| никогда, никогда, никогда, ах
|
| Tu sais bien qu’on a tous les deux nos torts, jamais, jamais, jamais ah
| Вы знаете, что у нас обоих есть свои недостатки, никогда, никогда, никогда, ах
|
| Ma voix passe après celle de ta famille, jamais, jamais, jamais ah
| Мой голос идет за твоей семьей, никогда, никогда, никогда, ах
|
| Celui qui dit qu’c’est mort il a menti, jamais, jamais, jamais ah
| Кто бы ни сказал, что он мертв, он солгал, никогда, никогда, никогда, ах
|
| Jamais, jamais, jamais (ouh) oh no, oh no, oh no no no no oh
| Никогда, никогда, никогда (ооо) о нет, о нет, о нет нет нет нет о
|
| Ouh jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, oh no, oh no
| О, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, о нет, о нет
|
| Bi bébé, obima malimbi
| Би детка, обима малимби
|
| T’as brûlé mon thé, obima malimbi
| Ты сжег мой чай, обима малимби
|
| Bi bébé, obima malimbi
| Би детка, обима малимби
|
| T’as brûlé mon thé, obima malimbi
| Ты сжег мой чай, обима малимби
|
| Oh no, oh no, oh no
| О нет, о нет, о нет
|
| Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
| Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Oh no, oh no
| О нет, о нет
|
| Pourquoi c’est moi qui dois faire un effort?
| Почему я должен прилагать усилия?
|
| Tu sais bien qu’on a tous les deux nos torts | Вы знаете, что у нас обоих есть свои недостатки |