| Ne dis plus jamais jamais
| Никогда не говори никогда
|
| Ne dis plus jamais jamais
| Никогда не говори никогда
|
| Ouuuuh
| Оуууу
|
| Ton coeur, j’ai assez blessé
| Твое сердце, мне достаточно больно
|
| Mais ton corps j’l’ai jamais laissé
| Но твое тело я никогда не покидал
|
| Faisons l’amour
| Заниматься любовью
|
| Tu voulais d’un real OG
| Вы хотели настоящего OG
|
| T’en a eu le double j’suis un rock star
| У тебя есть двойной я рок-звезда
|
| Tu fais pousser le mic boulevard Hausmann
| Вы выращиваете микрофонный бульвар Хаусманн
|
| Tous les deux, on finira sur wall star
| Мы оба окажемся на настенной звезде
|
| Pas de fake OG
| Нет поддельного ОГ
|
| Tu voulais le bon t’a eu le batard
| Ты хотел добра, ты получил ублюдка
|
| J’aime aller loin j’mets du so far
| я люблю идти далеко я положил до сих пор
|
| Ne dis plus jamais, jamais jamais jamais
| Скажи никогда больше, никогда, никогда, никогда.
|
| Ne dis plus jamais, jamais jamais jamais
| Скажи никогда больше, никогда, никогда, никогда.
|
| Ne dis plus jamais, jamais jamais jamais
| Скажи никогда больше, никогда, никогда, никогда.
|
| Jamais tu m’oublie
| Ты никогда не забудешь меня
|
| Plus jamais d’amis
| больше нет друзей
|
| Plus personne te parle de moi
| Никто больше не говорит с тобой обо мне
|
| Jamais d’ironie
| никогда не иронизируй
|
| Plus jamais d’envie
| Никогда не хочу снова
|
| Plus personne te parle de moi
| Никто больше не говорит с тобой обо мне
|
| Jamais tu m’oublie
| Ты никогда не забудешь меня
|
| Plus jamais t’a mis
| Никогда не ставь тебя снова
|
| Plus personne te parle de moi
| Никто больше не говорит с тобой обо мне
|
| Ohhh de moi de moi ehhh
| Оооо от меня от меня эххх
|
| OG, rock star wall star
| OG, рок-звезда, звезда стены
|
| OG, batard
| ОГ, сволочь
|
| OG, rock star wall star
| OG, рок-звезда, звезда стены
|
| OG, batard | ОГ, сволочь |