| But hte further I go, the more I realize that, this was only an illusion
| Но чем дальше я иду, тем больше понимаю, что это была всего лишь иллюзия.
|
| This life that I wanted so bad, has now turned into a prison
| Эта жизнь, которую я так хотел, теперь превратилась в тюрьму
|
| Where everything is about appearance, power and domination
| Где все о внешности, силе и господстве
|
| I thought I could handle it all but
| Я думал, что смогу справиться со всем этим, но
|
| Cette vie, cette vie
| Эта жизнь, эта жизнь
|
| Cette vie, cette vie
| Эта жизнь, эта жизнь
|
| Tout ira mieux demain matin
| Завтра утром все будет лучше
|
| Cette vie, cette vie
| Эта жизнь, эта жизнь
|
| Cette vie, cette vie
| Эта жизнь, эта жизнь
|
| J’me réveille, réveille moi l’matin, yeah
| Я просыпаюсь, буди меня утром, да
|
| Cette vie, cette vie (cette vie)
| Эта жизнь, эта жизнь (эта жизнь)
|
| Cette vie, cette vie (cette vie)
| Эта жизнь, эта жизнь (эта жизнь)
|
| Cette vie, cette vie (cette vie)
| Эта жизнь, эта жизнь (эта жизнь)
|
| Tout ira mieux demain matin, yeah (ooh woah)
| Завтра утром все будет лучше, да (у-у-у)
|
| Tout ira mieux demain matin (ooh woah)
| Завтра утром все будет лучше (у-у-у)
|
| Tout ira mieux demain matin
| Завтра утром все будет лучше
|
| Oh, woah, tout ira mieux demain matin, woah
| О, уоу, завтра утром все будет лучше, уоу
|
| Tayc, oh woah
| Тайк, о воах
|
| Tout ira mieux demain matin
| Завтра утром все будет лучше
|
| J’ai courru après elle, ouais
| Я побежал за ней, да
|
| Aujourd’hui c’est elle qui court après moi
| Сегодня она бежит за мной
|
| L’impression que j’n'étais personne la veille
| Почувствуйте, как будто я был никем прошлой ночью
|
| Mais qu’est-c'qu'ils leur arrivent à crier comme ça?
| Но что они умудряются так кричать?
|
| Partout où je suis j’entends mon surnom (Tayc)
| Где бы я ни был, я слышу свое прозвище (Тайк)
|
| Car ils ne connaissent pas mon vrai nom (Julien)
| Потому что они не знают моего настоящего имени (Жюльен).
|
| Pourtant c’est à eux qu’je dois tout, je n’peux jamais leur dire, «non»
| А ведь именно им я всем обязан, я никогда не могу сказать им "нет"
|
| Plus on m’adore et plus ma femme me déteste, j’suis dans une prison dorée
| Чем больше они меня обожают, тем больше меня ненавидит жена, я в золотой тюрьме
|
| Mes fans ignorent que tout mes amis me délaissent, ma voix c’est assez cassée
| Мои фанаты не знают, что все мои друзья уходят от меня, мой голос довольно сломан
|
| No, tellement de chose qu’on m’a reproché
| Нет, так много вещей, в которых меня обвиняли
|
| Et chaque que j’ai du mal à m’accroché
| И каждый раз, когда я изо всех сил пытаюсь удержаться
|
| Je me dit, «Tayc, c’est toi qui la voulais cette vie»
| Я такой: «Тайк, ты хотел этой жизни»
|
| Cette vie, cette vie (faut répondre Tayc)
| Эта жизнь, эта жизнь (должен ответить Тайк)
|
| Cette vie, cette vie (qu'avez vous vraiment dit?)
| Эта жизнь, эта жизнь (что ты на самом деле сказал?)
|
| Cette vie, cette vie (vraiment fait, ces rumeurs, les faits sont là)
| Эта жизнь, эта жизнь (На самом деле, эти слухи, факты есть)
|
| Cette vie, cette vie
| Эта жизнь, эта жизнь
|
| Tout ira mieux demain matin (on vous écoute)
| Завтра утром все будет лучше (мы слушаем)
|
| Cette vie, cette vie
| Эта жизнь, эта жизнь
|
| Cette vie, cette vie (alors parlez)
| Эта жизнь, эта жизнь (так сказать)
|
| Cette vie, cette vie (assumez maintenant, assumez)
| Эта жизнь, эта жизнь (предположим сейчас, предположим)
|
| Cette vie, cette vie
| Эта жизнь, эта жизнь
|
| Tout ira mieux demain matin
| Завтра утром все будет лучше
|
| Cette vie | Эта жизнь |