Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cette vie, исполнителя - Tayc.
Дата выпуска: 18.11.2021
Язык песни: Французский
Cette vie(оригинал) |
But hte further I go, the more I realize that, this was only an illusion |
This life that I wanted so bad, has now turned into a prison |
Where everything is about appearance, power and domination |
I thought I could handle it all but |
Cette vie, cette vie |
Cette vie, cette vie |
Tout ira mieux demain matin |
Cette vie, cette vie |
Cette vie, cette vie |
J’me réveille, réveille moi l’matin, yeah |
Cette vie, cette vie (cette vie) |
Cette vie, cette vie (cette vie) |
Cette vie, cette vie (cette vie) |
Tout ira mieux demain matin, yeah (ooh woah) |
Tout ira mieux demain matin (ooh woah) |
Tout ira mieux demain matin |
Oh, woah, tout ira mieux demain matin, woah |
Tayc, oh woah |
Tout ira mieux demain matin |
J’ai courru après elle, ouais |
Aujourd’hui c’est elle qui court après moi |
L’impression que j’n'étais personne la veille |
Mais qu’est-c'qu'ils leur arrivent à crier comme ça? |
Partout où je suis j’entends mon surnom (Tayc) |
Car ils ne connaissent pas mon vrai nom (Julien) |
Pourtant c’est à eux qu’je dois tout, je n’peux jamais leur dire, «non» |
Plus on m’adore et plus ma femme me déteste, j’suis dans une prison dorée |
Mes fans ignorent que tout mes amis me délaissent, ma voix c’est assez cassée |
No, tellement de chose qu’on m’a reproché |
Et chaque que j’ai du mal à m’accroché |
Je me dit, «Tayc, c’est toi qui la voulais cette vie» |
Cette vie, cette vie (faut répondre Tayc) |
Cette vie, cette vie (qu'avez vous vraiment dit?) |
Cette vie, cette vie (vraiment fait, ces rumeurs, les faits sont là) |
Cette vie, cette vie |
Tout ira mieux demain matin (on vous écoute) |
Cette vie, cette vie |
Cette vie, cette vie (alors parlez) |
Cette vie, cette vie (assumez maintenant, assumez) |
Cette vie, cette vie |
Tout ira mieux demain matin |
Cette vie |
Эта жизнь(перевод) |
Но чем дальше я иду, тем больше понимаю, что это была всего лишь иллюзия. |
Эта жизнь, которую я так хотел, теперь превратилась в тюрьму |
Где все о внешности, силе и господстве |
Я думал, что смогу справиться со всем этим, но |
Эта жизнь, эта жизнь |
Эта жизнь, эта жизнь |
Завтра утром все будет лучше |
Эта жизнь, эта жизнь |
Эта жизнь, эта жизнь |
Я просыпаюсь, буди меня утром, да |
Эта жизнь, эта жизнь (эта жизнь) |
Эта жизнь, эта жизнь (эта жизнь) |
Эта жизнь, эта жизнь (эта жизнь) |
Завтра утром все будет лучше, да (у-у-у) |
Завтра утром все будет лучше (у-у-у) |
Завтра утром все будет лучше |
О, уоу, завтра утром все будет лучше, уоу |
Тайк, о воах |
Завтра утром все будет лучше |
Я побежал за ней, да |
Сегодня она бежит за мной |
Почувствуйте, как будто я был никем прошлой ночью |
Но что они умудряются так кричать? |
Где бы я ни был, я слышу свое прозвище (Тайк) |
Потому что они не знают моего настоящего имени (Жюльен). |
А ведь именно им я всем обязан, я никогда не могу сказать им "нет" |
Чем больше они меня обожают, тем больше меня ненавидит жена, я в золотой тюрьме |
Мои фанаты не знают, что все мои друзья уходят от меня, мой голос довольно сломан |
Нет, так много вещей, в которых меня обвиняли |
И каждый раз, когда я изо всех сил пытаюсь удержаться |
Я такой: «Тайк, ты хотел этой жизни» |
Эта жизнь, эта жизнь (должен ответить Тайк) |
Эта жизнь, эта жизнь (что ты на самом деле сказал?) |
Эта жизнь, эта жизнь (На самом деле, эти слухи, факты есть) |
Эта жизнь, эта жизнь |
Завтра утром все будет лучше (мы слушаем) |
Эта жизнь, эта жизнь |
Эта жизнь, эта жизнь (так сказать) |
Эта жизнь, эта жизнь (предположим сейчас, предположим) |
Эта жизнь, эта жизнь |
Завтра утром все будет лучше |
Эта жизнь |