| Tu veux savoir c’qui m’arrive? | Хочешь знать, что со мной происходит? |
| Bébé c’est compliqué
| Детка, это сложно
|
| C’est pas qu’j’ai peur mais chérie, nous deux c’est d’jà assez
| Не то чтобы я боюсь, но милый, нас двоих уже достаточно
|
| Si je ravale ma salive, c’est qu’mon sang s’est glacé
| Если я глотаю слюну, это потому, что моя кровь замерзла.
|
| C’est maintenant qu’tu m’annonce ça, bébé pourquoi t’as fais ça?
| Это теперь, когда ты говоришь мне это, детка, почему ты это сделал?
|
| Tu n’as pensé qu'à toi (ou plutôt à vous deux)
| Ты думал только о тебе (точнее о вас двоих)
|
| Et comment t’as pu tenir tout ce temps sans qu’je n’le vois? | И как ты мог продержаться все это время без меня? |
| (il te rend
| (он заставляет тебя
|
| heureuse)
| счастливый)
|
| Tu n’as pensé qu'à toi
| Ты думал только о себе
|
| Dans ta vie un homme et cet homme a bientôt cinq ans
| В твоей жизни мужчина и этому мужчине почти пять лет
|
| Oh, oh oui je l’aime mais là j’suis blessé
| О, о да, я люблю его, но теперь мне больно
|
| Elle a un enfant
| У нее есть ребенок
|
| Ah, oh oui je l’aime mais là j’suis blessé
| Ах, о да, я люблю его, но теперь мне больно
|
| Elle a un enfant
| У нее есть ребенок
|
| Tu veux savoir c’qui m’arrive, localise bien le problème
| Вы хотите знать, что со мной происходит, хорошо найдите проблему
|
| Si j’avais voulu d’un petit, je te l’aurais fais moi-même
| Если бы я хотел ребенка, я бы сделал его для тебя сам
|
| C’n’est pas ma conception de la vie d’famille, yeah
| Это не моя концепция семейной жизни, да
|
| Moi je veux ma propre famille, yeah
| Я хочу свою семью, да
|
| Pourquoi? | Почему? |
| Pourquoi? | Почему? |
| Pourquoi bébé t’as fais ça?
| Зачем, детка, ты это сделал?
|
| Tu n’as pensé qu'à toi (ou plutôt à vous deux)
| Ты думал только о тебе (точнее о вас двоих)
|
| Et comment t’as pu tenir tout ce temps sans qu’je n’le vois? | И как ты мог продержаться все это время без меня? |
| (il te rend
| (он заставляет тебя
|
| heureuse)
| счастливый)
|
| Tu n’as pensé qu'à toi
| Ты думал только о себе
|
| Dans ta vie un homme et cet homme a bientôt cinq ans
| В твоей жизни мужчина и этому мужчине почти пять лет
|
| Eh, oh oui je l’aime mais là j’suis blessé
| Эй, о да, я люблю его, но теперь мне больно
|
| Elle a un enfant
| У нее есть ребенок
|
| Eh, oh oui je l’aime mais là j’suis blessé
| Эй, о да, я люблю его, но теперь мне больно
|
| Elle a un enfant | У нее есть ребенок |