Перевод текста песни Hankoniemen silmä - Tapio Rautavaara

Hankoniemen silmä - Tapio Rautavaara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hankoniemen silmä , исполнителя -Tapio Rautavaara
Песня из альбома: Kulkurin taival - Kaikki levytykset 1946 - 1979
В жанре:Релакс
Дата выпуска:03.08.2008
Язык песни:Финский(Suomi)
Лейбл звукозаписи:Warner Music Finland

Выберите на какой язык перевести:

Hankoniemen silmä (оригинал)Полуостров Ханко для (перевод)
Ken olet armas tähti, mi kauas merehen Кен ты прекрасная звезда, ми далеко от моря
Säteitäs yössä myrskyisessä heität Ты бросаешь свои лучи ночью в бурю
Sä hetkin olet kirkas ja hetkin sumuinen Временами ты ясный, а временами туманный
Ja joskus loistos kokonaan sa peität И иногда великолепие полностью закрывает тебя
Oletko taivaan tähti mi silmin lempehin Ты звезда небес своими глазами
Maan murehisiin katsot ja öiden vaaroihin Ты смотришь на заботы земли и опасности ночи
Ja lohduttelet harhaan eksyneitä И ты утешаешь потерянных
En ole taivaan tähti, yön tulitorni vaan Я не звезда неба, а маяк ночи
Majakka Hankoniemen rannikoilla Маяк на берегу Ханкониеми
Mä johdan merimiestä, kun päivä jättää maan Я поведу моряка, когда день покинет страну
Ja vaarat väijyy salakallioilla И опасности таятся в скалах
Pimeenä, kirkkahana mun valon' vaihtelee В темноте яркий отблеск моего света меняется
Kun merimies sen näkee hän iloll' aattelee Когда моряк видит это, он с радостью думает
Se mahtaa Hankoniemen silmä olla Это может быть глаз Ханкониеми
Vihainen myrsky huuhtoo mun juurtain ainiaan Злая буря смывает мои корни навсегда
Mut vahvoja se muuriain ei voita Но крепкая эта стена не побеждает
Kuin vuoren seinä kestän mä myrskyt, aallot vaan Словно стена горы, я терплю бури, но волны
Ja vartioitsen poloisia noita И я охраняю ведьм поло
Sä, ihmislaps' myös ollos näin harrasmielinen Ты, человеческое дитя, тоже будешь в восторге
Sä johda eksyneitä kautt' elon myrskyjen Проведет заблудших сквозь жизненные бури
Ja valvo, lemmi, lohdutella koita И смотри, Лемми, утешай мотыльков
Sä, ihmislaps' myös ollos näin harrasmielinen Ты, человеческое дитя, тоже будешь в восторге
Sä johda eksyneitä kautt' elon myrskyjen Проведет заблудших сквозь жизненные бури
Ja valvo, lemmi, lohdutella koitaИ смотри, Лемми, утешай мотыльков
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: