Перевод текста песни Lauluni Aiheet - Tapio Rautavaara

Lauluni Aiheet - Tapio Rautavaara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lauluni Aiheet , исполнителя -Tapio Rautavaara
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.08.2015
Язык песни:Финский(Suomi)
Lauluni Aiheet (оригинал)Темы моих песен (перевод)
Mä mistä laulun aiheet saa Я понимаю, откуда берутся темы песни
Niin moni tiedustaa Так много спрашивают
Kun kuljen laulun tietä huoletonta Когда я беззаботно иду по пути песни
On helppo käydä vastaamaan легко пойти ответить
Kun kiertää maailmaa Во время путешествия по миру
Ja elänyt on vuotta kyllin monta И было достаточно лет
Laulun löytäjä ilmi sen tuoda voi Нашедший песню показывает, что она может принести
Jos sen etsijäks laulajan Luoja loi Если искатель песни создан Творцом
Ei lopu aiheet milloinkaan jos esille ne saa Никогда не заканчивайте темы, если поднимаете их
Niin paljon on aihetta lauluun Есть так много, чтобы петь
Sen aiheen antaa pakkanen Мороз его дает мороз
Ja polte auringon И ты сжигаешь солнце
Sen kertoilla voi helle sekä halla Его можно нагревать и замораживать
Se tuiketta on tähtien Это мерцание в звездах
Ja kuohu aallokon И волнение волн
Sen maantie laulaa jalkojemme alla Его дорога поет под нашими ногами
Se on tuimassa tuiskussa tunturin Это в грозу павшего
Joka jäätä lyö hiihtäjän kasvoihin Каждый лед бьет лыжника в лицо
Se kuun on hohde hopeinen tai laine vallaton Эта луна - сияние серебра или волна бессильной
Niin paljon on aihetta lauluun Есть так много, чтобы петь
On laulu katse rakkaimman Есть песня для взгляда любимого человека
Ja herkkä ystävyys И нежная дружба
Se suudelma on kauneimmalle suulle Этот поцелуй для самого красивого рта
On hehku posken polttavan На щеке горит румянец
Ja aitan hämäryys И сумерки сарая
Ja se mi usein kerrottu on kuulle И это то, что часто говорят, чтобы быть услышанным
Se on laulu kun rakkaus valloittaa Это песня, когда любовь побеждает
Se on aihe kun orvoksi jäädä saa Это предмет сиротства
Tuo kevät laulun riemuisan mut' surullisen syys Принесите весеннюю песню радостной, но грустной осени
Niin paljon on aihetta lauluun Есть так много, чтобы петь
On laulun aihe köyhyyskin Тема песни - бедность
Ja riemu rikkaitten И радость богатых
Ja murhe, mikä polttanut on rintaa И горе, что сожгло грудь
Tuo laulun ilo räiskyvin Принесите радость песни самым сокрушительным образом
Tai jälki kyynelten Или след слез
Se myöskin mikä onnemme on pintaa Вот что такое наше счастье на поверхности
Lyhyt matka on köyhästä rikkaaseen Короткий путь от бедного к богатому
Lyhyt taival on riemusta murheeseen Короткое небо от радости до печали
On aihe lapsi pienoinen ja sauva vanhuksen Это предмет детской миниатюры и стержень стариков.
Niin paljon on aihetta lauluunЕсть так много, чтобы петь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: