| Elmmme yksi huol
| Нам все равно
|
| On siihen kyllyys, tuska, huol
| Есть сытость, боль, тревога
|
| Jos nille annan aatoksein oon aina toivoton
| Если я дам это им, я всегда буду безнадежен
|
| Mut maailmassa tulee ns Huumorin olla etups
| Но в мире должен быть так называемый юмор, чтобы быть во главе угла
|
| Se ruikutusten runsahitten parhain lke on Jos harmin, huolen sattumukset on mun edessin
| Лучшее лекарство от обилия болячек, если несчастна, совпадение забот предо мною
|
| Niin huumori vaatii nin
| Так что юмор требует нин
|
| Ota vastaan ne viheltin
| Возьмите их свисток
|
| (Vihellyst)
| (Свист)
|
| On turha lauseet elomme tl On tuska, vaiva tuskan pl Eik oo jos tahtoo vain on suu vain suppuun pin
| В нашей жизни есть бесполезные предложения чайная ложка Есть боль, беда боль pl Eik oo если вы просто хотите иметь рот просто булавку для супа
|
| Kas, tanssiaisis kvi niin
| Ну, танец был таким
|
| Et liian suureen tartuin kii
| Вы не стали слишком большими
|
| Ja kupsis keskelle lattiaa min alimmaiseks jin!
| И созрел в середине пола мин до самого низкого Джин!
|
| Mut turha vaiva mun on sielt yls yritt
| Но мне не нужно пытаться
|
| Niin sanoin «levtk»
| Поэтому я сказал «левтк»
|
| Ja aloin vihelt
| И я начал свистеть
|
| (Vihellyst)
| (Свист)
|
| Oli rakenteilla hiljan juur
| Строился поздний корень
|
| Yks hirveen korkee kivimuur
| Одна каменная стена высотой с оленя
|
| Sielt tiiliskivi huimaa vauhtia phni lennht
| Оттуда кирпич взлетел в точку
|
| Jos ollut siin ois toinen mies
| Если бы был другой мужчина
|
| Niin henki pois viel kuka ties
| Так что дух далеко еще кто знает
|
| Vaan mulle joka aina vihelln se oli yhdentekev
| Но мне, который всегда свистит, это было безразлично
|
| Min hattuni jakauksen nin vain korjasin kdellin
| Я просто расколол свою шляпу и просто починил
|
| Ja sit taas eteenpin
| И снова сидеть сложа руки
|
| Min pistin viheltin
| Мин я свистнул
|
| (Vihellyst)
| (Свист)
|
| Uimasta kerran noustuain
| Я встал с плавания один раз
|
| En rannalta lytnyt vaatteitain
| Я не нашел одежду на пляже
|
| Ja kotia mennes poikaviikarit ne tiell huus:
| А вдали от дома пацаны шли по дороге в Хуус:
|
| «hei tulkaa kaikki kattomaan tl elv on ulkomaan!»
| «Эй, приходите все одетые, эльф за границей!»
|
| Sain neitostenkin huomion kuin hattumuoti uus
| Я привлек внимание девушек, а также новую моду на шляпы.
|
| Mutta pystyss p ja reilusti min kaikki sivuutin
| Но вертикальный р и ну мин все, что я проигнорировал
|
| Nin puvussa Aatamin
| Так в костюме Адама
|
| Ja menness vihelsin
| И я свистнул, когда я пошел
|
| (Vihellyst)
| (Свист)
|
| Ja kotia tulles joskus ky Et avaimel ei reik ny Ja kolkutuksel eukko tytyy unest hertt
| И когда вы приходите домой, иногда вам не нужен ключ.
|
| Ja kolkutuksen seuraus on sankarinkin kauhistus
| И нокаут приводит в ужас и героя
|
| Mut mulle joka aina vihelln se on yhdentekev
| Но для меня, который всегда свистит, это не имеет значения
|
| Vaikka eukkoni varpaan kautta ky mun sngyn alle tie
| Даже через палец ноги, через палец ноги под дорогой
|
| Niin sittenkin min siel
| Вот как я иду
|
| Viheltelen viel
| я снова насвистываю
|
| (Vihellyst) | (Свист) |