Перевод текста песни Reissumies Ja Kissa - Tapio Rautavaara

Reissumies Ja Kissa - Tapio Rautavaara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reissumies Ja Kissa, исполнителя - Tapio Rautavaara. Песня из альбома Isoisän Olkihattu, в жанре Поп
Дата выпуска: 14.07.2015
Лейбл звукозаписи: VLMedia
Язык песни: Финский(Suomi)

Reissumies Ja Kissa

(оригинал)
On ilta myöhä, taipaleella muuan reissumies.
Hän viheltelee kulkeissaan.
Hän mistä tulee, minne menee, taivas yksin ties.
On musta kissa seuranaan.
Mut kylmä alkaa ahdistella miestä hilpeää.
Hän kaipaa varmaan kotia ja lieden lämpimää.
On ilta myöhä, taipaleella muuan reissumies.
Hän viheltelee kulkeissaan
Tienlaidassa hän näkee mökin pienen, aution
ja ovi sen on raollaan.
Se turvapaikkaa tietää, siinä kylmänsuoja on ja reissumies on iloissaan.
Hän kissaansakin kutsuu: «Mihin mirri häipyi, hei?»
Mut poissaolo kissan häntä kauan vaivaa ei.
On oma nahka lähinnä ja lämpö tärkeää.
On liedessä, voi ihme, pari hiiltä hehkuvaa.
Hän takan ääreen hapuilee.
Ei uskalla nyt heikkoon hehkuun edes puhaltaa,
se sinälläänkin riittänee.
Hän käsiänsä ojentelee lieden lämpimään
ja jokin kaunis muisto lämmittää kai sydäntään.
Niin tuli aamu, arjen koura utulinnan kaas.
On reissumiehen kylmä taas
On päällä kylmän tuhan kissa yötään viettänyt
ja kiilusilmät hehkun loi.
Sen minkä luuli hiillokseksi, kissa onkin nyt,
kun aamu valon tupaan toi.
Mut reissumies ei moista jouda ajattelemaan,
vaan vihellellen tielle työntyy kissa mukanaan.
Hän mistä tulee, minne menee, taivas yksin ties.
On taipaleella reissumies.

Трип Человек И Кот

(перевод)
Уже поздняя ночь, путник между прочим.
Она свистит, когда идет.
Он знает, откуда он родом, где небо одно.
Его сопровождает черный кот.
Но холод начинает бодро изводить мужчину.
Наверное, ей нужен дом и теплая печь.
Уже поздняя ночь, путник между прочим.
Она свистит, когда идет
На обочине дороги он видит небольшой заброшенный коттедж.
и дверь открыта.
Он знает убежище, у него есть холодный приют, и путник счастлив.
Он кричит своему коту: «Куда пропала мирра, эй?»
А вот отсутствие кошачьего хвоста уже давно ни к чему.
Имейте свою собственную кожу в основном и тепло.
На печке, о чудо, тлеют пару углей.
Он шарит у камина.
Не боясь теперь даже дунуть слабым свечением,
этого само по себе будет достаточно.
Он протягивает руки к теплу печки
и я думаю, некоторые прекрасные воспоминания согревают мое сердце.
И было наутро, что сломалась рука замка.
Путешественнику снова холодно
На нем ночевала холодная тысяча кошек
и глаза заслезились.
То, что ты считал углем, теперь кот,
когда утренний свет проник в комнату.
Но путешественнику не нужно думать,
но, свистя на дорогу, кошка толкает ее вместе с ней.
Он знает, откуда он родом, где небо одно.
В пути есть путешественник.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Tuku tuku lampaitani 2008
Emma 2008
Päivänsäde Ja Menninkäinen 1995
Kulkuri Ja Joutsen -Litet Grann Från Ovan- 2008
Häävalssi 2008
Orpopojan Valssi 2015
Auringon lapset 2017
Kulkuri Ja Joutsen 2015
Sininen Uni 1995
Lauluni Aiheet 2015
Vihellän Vaan 2015
Rakovalkealla 2015
Kulkurin Valssi 2015
Laivat Puuta, Miehet Rautaa 2015
Isoisän Olkihattu 2015
Juokse Sinä Humma 2015
Lapin jenkka 2008
Reppu ja reissumies 2008
Korttipakka 2013
Täällä Pohjantähden alla 2008

Тексты песен исполнителя: Tapio Rautavaara