| Esas manos que me llevan
| те руки, что несут меня
|
| Por las calles de la vida
| По улицам жизни
|
| Esos ojos que me obliga
| Эти глаза, которые заставляют меня
|
| A mirarlalos de rodillas
| Смотреть на них на коленях
|
| Sólo hay uno, sólo hay uno
| Есть только один, есть только один
|
| O tú, o ninguno
| Либо ты, либо никто
|
| Esa voz que me aconseja
| Этот голос, который советует мне
|
| No creer en las sonrisas
| Не верьте улыбкам
|
| Ese cuerpo que me cubre
| Это тело, которое покрывает меня
|
| Como un manto de caricias
| Как одеяло ласк
|
| Sólo hay uno, sólo hay uno
| Есть только один, есть только один
|
| O tú, o ninguno
| Либо ты, либо никто
|
| O tú, o ninguno
| Либо ты, либо никто
|
| No tengo salida
| у меня нет выхода
|
| Pues detrás de ti mi amor
| Хорошо позади тебя, моя любовь
|
| Tan sólo hay humo
| есть только дым
|
| Si no existieras
| если бы ты не существовал
|
| Yo te inventaría
| я бы изобрел тебя
|
| Como el sol al día
| как солнце днем
|
| O tú, o ninguno
| Либо ты, либо никто
|
| Ese que de puro honesto
| Тот, который чистый честный
|
| Casi llega a ser molesto
| Это почти раздражает
|
| Esa que me cree una santa
| Тот, кто считает меня святым
|
| Que me admira, que me aguanta
| Что восхищается мной, что терпит меня
|
| Sólo hay uno, sólo hay uno
| Есть только один, есть только один
|
| O tú, o ninguno
| Либо ты, либо никто
|
| Confidente de mis sueños
| Доверенное лицо моей мечты
|
| De mis pasos cada día
| моих шагов каждый день
|
| Su mirada mi camino
| Твой взгляд мой путь
|
| Y su vida ya mi vida…
| И его жизнь, и моя жизнь…
|
| O tú, o ninguno
| Либо ты, либо никто
|
| No tengo salida
| у меня нет выхода
|
| Pues detrás de ti mi amor
| Хорошо позади тебя, моя любовь
|
| Tan solo hay humo
| есть только дым
|
| Si no existieras
| если бы ты не существовал
|
| Yo te inventaría
| я бы изобрел тебя
|
| Pues sin duda alguna
| Ну без сомнения
|
| O tú
| Или ты
|
| O tú, o ninguno
| Либо ты, либо никто
|
| O tú, o ninguno | Либо ты, либо никто |