| Antes De Que Te Vayas (оригинал) | Прежде Чем Ты Уйдешь. (перевод) |
|---|---|
| Antes de que te vayas | Прежде чем ты уйдешь |
| Déjame mirar | Дайте-ка подумать |
| Una vez más ese rostro | И снова это лицо |
| Que nunca he de olvidar | что я никогда не забуду |
| Me dices sinceramente | скажи мне честно |
| Que me has dejado de amar | что ты перестал любить меня |
| Descuida, yo bien comprendo | Не волнуйся, я хорошо понимаю |
| Y te sabré perdonar | И я буду знать, как простить тебя |
| (Coro) | (Хор) |
| Cuida de tu vida en tu camino | Позаботьтесь о своей жизни в пути |
| Yo siempre pediré a Dios por ti | Я всегда буду просить Бога за тебя |
| Pero acabo mi encanto y lo perdí | Но я закончил свое очарование и потерял его. |
| Perdona si te fastidio | Извините за беспокойство |
| Pero es que es mí sentir | Но это мое чувство |
| Tal vez no tengo ni forma | Может быть, у меня нет пути |
| De lo que quiero decir | того, что я хочу сказать |
| Quisiera pedirte el beso | Я хотел бы попросить тебя о поцелуе |
| Que borre los del ayer | Которые стирают вчерашние |
| Más no te quito tu tiempo | Больше я не отнимаю твое время |
| Te puedes ir ya lo ves | теперь ты можешь идти, ты видишь |
| (Coro) | (Хор) |
| En el final ella dice: Antes de que te vayas | В конце она говорит: Прежде чем ты уйдешь |
