| No hay exhibición
| нет дисплея
|
| De dos magos qué al qué inician su labor
| Из двух волшебников, которые начинают свою работу
|
| Por quererse dando amor
| За то, что любишь друг друга, даришь любовь
|
| Por querer continuar
| за желание продолжить
|
| Por querer salir a flote de este mar
| За желание выплыть из этого моря
|
| Qué se nos va
| Что происходит?
|
| Qué enfurece si hay tormenta qué se calma si es vencido sin hablar
| Что бесит, если бушует буря, что успокаивает, если победить, не говоря ни слова
|
| Por querer continuar
| за желание продолжить
|
| Por querer continuar te pido
| За желание продолжить я прошу вас
|
| (Coro)
| (Хор)
|
| Ánclame como tú sabes
| Якорь меня, как вы знаете
|
| Átame sin condición
| Свяжи меня без условий
|
| Mi piel va a la deriva sin tus remos
| Моя кожа дрейфует без твоих весел
|
| Háblame de si algún día
| Скажи мне, если однажды
|
| Tomare por tanto mar
| Я возьму столько моря
|
| Nuestro escombro sin cesar
| Наш бесконечный щебень
|
| Tras la barca de mi voz
| За лодкой моего голоса
|
| Son las cosas de la vida qué te llenan de ilusión
| Это вещи в жизни, которые наполняют вас иллюзией
|
| Esperanza amiga mía se ha convertido en tu canción
| Надеюсь, мой друг стал твоей песней
|
| Que tal vez nos suene mas
| Что, может быть, это больше похоже на нас
|
| Pero esconde la verdad
| Но скрыть правду
|
| Por querer continuar de sol a sol hasta entender
| За желание продолжать от восхода до заката, пока мы не поймем
|
| O saciarme con tus aguas qué aunque turbias se nos fue
| Или насытиться твоими водами, которые, хотя и мутные, оставили нас
|
| Por querer continuar, por seguir queriendo amar te ruego
| За то, что хочешь продолжать, за то, что продолжаешь хотеть любить, я тебя умоляю
|
| (Coro)
| (Хор)
|
| Ánclame como tú sabes
| Якорь меня, как вы знаете
|
| Átame sin condicion
| Свяжи меня без условий
|
| Mi piel va a la deriva sin tus remos
| Моя кожа дрейфует без твоих весел
|
| Ánclame si ves un día
| Якорь меня, если вы видите день
|
| Ya no vago por tu mar
| Я больше не брожу по твоему морю
|
| Aquel que me vio llegar
| Тот, кто видел, как я прибыл
|
| Y ahora huele a despedida… | А теперь пахнет прощанием... |