| Mon refré, j’suis désolé
| Мой брат, прости
|
| J’aurais aimer te rendre la monnaie
| Я хотел бы дать вам сдачу
|
| Gêné je pense à tout ce que tu m’a donné
| Смущенный, я думаю обо всем, что ты мне дал
|
| ces moments durs où tu m’a épaulé
| те трудные времена, когда ты поддерживал меня
|
| j'étais pas le seul, t'étais à mes cotés
| Я был не единственным, ты был рядом со мной
|
| personne m’entend et toi tu m'écoutais
| меня никто не слышит и ты меня слушала
|
| La suite fait mal, j’me tais tu l’a connais
| Продолжение болит, я заткнулся, ты это знаешь
|
| fallait que tu saches que je suis dégouté
| ты должен знать, что мне противно
|
| on s’fait du mal
| мы причиняем друг другу боль
|
| faudrait qu’on passe à autre chose
| мы должны двигаться дальше
|
| on s’fait du mal
| мы причиняем друг другу боль
|
| avant que nos coeurs explosent
| прежде чем наши сердца взорвутся
|
| on s’fait du mal
| мы причиняем друг другу боль
|
| faudrait qu’on passe à autre chose
| мы должны двигаться дальше
|
| on s’fait du mal
| мы причиняем друг другу боль
|
| on s’fait du mal
| мы причиняем друг другу боль
|
| . | . |
| on s’fait du mal
| мы причиняем друг другу боль
|
| . | . |
| on s’fait du mal
| мы причиняем друг другу боль
|
| Ma chérie je suis désolé
| Дорогая, мне жаль
|
| j’avoue ton coeur je l’ai cambriolé
| Я признаю, что твое сердце я ограбил
|
| j’sais que ton intimité s’est fait violer
| Я знаю, что ваша конфиденциальность была нарушена
|
| et que je n’ai pas su te consoler
| и что я не знал, как тебя утешить
|
| je t’aime tellement, j’pourrais te dévorer
| Я так люблю тебя, я мог бы поглотить тебя
|
| mais dans ta vie, je n’sers qu'à décorer
| но в твоей жизни я лишь украшаю
|
| le silence nous a éloigné
| тишина забрала нас
|
| les cris de nos disputes peuvent en témoigner | крики наших аргументов могут свидетельствовать об этом |