Перевод текста песни Relève la tête - Kery James, Grandmaster Flash

Relève la tête - Kery James, Grandmaster Flash
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Relève la tête , исполнителя -Kery James
Песня из альбома: Savoir & vivre ensemble
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:30.09.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Naïve Records

Выберите на какой язык перевести:

Relève la tête (оригинал)Поднимает голову (перевод)
La pauvreté intellectuelle, n’est pas l’privilège du Ghetto Интеллектуальная бедность — не привилегия гетто
En matière de connaissances, chacun sa part du gâteau Когда дело доходит до знаний, у каждого есть свой кусок пирога.
Démarche individuelle, désir de s'élever Индивидуальный подход, желание подняться
Soif de comprendre et d’apprendre sur le chemin de la vérité Жажду понять и узнать на пути к истине
Ouais c’est sûr dans la vie, y’en a plusieurs des écoles Да уж точно в жизни много школ
Réfléchis si tu choisis celle du mensonge et du vol Подумайте, выберете ли вы ложь и воровство
C’est pas être un bidon que d’ouvrir un bouquin Это не фальшивка, чтобы открыть книгу
Sur les chemins du savoir, tu réaliseras ton destin На путях познания ты исполнишь свое предназначение
Jeune homme deviens c’que tu es, pas c’qu’ils veulent que tu sois Молодой человек, стань тем, кто ты есть, а не тем, кем они хотят, чтобы ты был
Un habitué du drame avec une arme pour seul accessoire Обычный драма только с оружием
S’faire tuer à l’adolescence n’a rien d' funky Быть убитым в подростковом возрасте - это не смешно
Les vrais calibres sont la foi et la connaissance Настоящие калибры - это вера и знание
Ne jamais prostituer son âme, je cite Никогда не проституируй свою душу, цитата
Y’a pas d’couleur qui t’dévie d’la route de la réussite Нет цвета, который сбил бы вас с пути к успеху
Faut savoir qui tu es, rester vissé Должен знать, кто ты, оставайся облажавшимся
Ne maudis pas l' trou où tu tombes mais c' qui t’y a poussé Не проклинай дыру, в которую ты попал, но что тебя туда привело
Prends mon couplet comme un message, sois attentif Примите мой стих как послание, обратите внимание
Puis éteins dans l’cendrier ton spliff Затем потушите свой косяк в пепельнице
J’suis pas venu, pour t’faire un speech, mais t’faire un peu gamberger Я пришел не для того, чтобы произносить речь, а чтобы заставить вас немного подумать
Relève la tête, arrête de jouer la belle et toi la bête, car un jour tout Подними голову, перестань играть в красавицу, а ты в чудовище, потому что однажды все
s’arrête остановка
De nos jours ça va de plus en plus vite В эти дни это происходит все быстрее и быстрее
Trop d’frères et soeurs, agissent dans l' vide, s’engrainent et s’incitent Слишком много братьев и сестер, действуют в вакууме, переплетаются и подстрекают друг друга
Pense un jour quand même, gros, à tourner la page Все равно подумай однажды, чувак, перевернуть страницу
Sur ton passé et à relever la tête pour ça y’a pas d'âge На твоё прошлое и на это поднять голову нет возраста
Pour toutes ces mères qui nous ont mis au monde Для всех тех матерей, что родили нас
Tous ces darons, les mains blessées par toutes ces années d’un travail immonde Все эти дароны, руки болят от всех этих лет грязной работы
Tous leurs sacrifices qu’on est trop cons pour voir jeunes Все их жертвы, которые мы слишком глупы, чтобы видеть молодыми
Est-ce qu’ils nous ont appris l' respect avec un gun? Они научили нас уважению с оружием?
Non !Неа !
Tu préfères être craint ou préfère être aimé Вы бы предпочли, чтобы вас боялись или предпочли бы, чтобы вас любили
A force de tester, si tu savais combien sont décédés Благодаря испытаниям, если бы вы знали, сколько умерло
Fais l’analyse de toi seul et de ton avenir Проанализируйте себя и свое будущее
Relève la tête et bats-toi pour le devenir Поднимите голову и боритесь, чтобы быть
Skarla, cesse de t’apitoyer sur ton sort Скарла, перестань жалеть себя
Relève la tête, regarde, non ça c’est pas mort Подними голову, посмотри, нет, это не мертво
Dis-toi, celui qui veut s’en sort Скажи себе, кому это сойдет с рук
Sors du ghetto et de ses mauvais sorts Выйти из гетто и его злых чар
Tu sais t’as l' choix, ta vie est c' que tu en fais Вы знаете, что у вас есть выбор, ваша жизнь - это то, что вы из нее делаете
Gâcher un avenir, à l’arrivée ça fait trop mal Тратить будущее, в конце концов, это слишком больно
Man, mon message vient du c oeur Человек, мое сообщение исходит от сердца
Passe-le aux frères et soeurs, Blacko vient chanter Передайте это братьям и сестрам, Блэко приходите петь
J’viens redire c’que j’ai toujours dit, depuis déjà dix ans Я пришел, чтобы повторить то, что я всегда говорил, уже десять лет
C’est Disiz alias Fifty CFA le tigen Это Disiz aka Fifty CFA the tigen
Sois libre ou meurs en essayant d' l'être Будь свободен или умри, пытаясь
J’glorifie les vrais, celui qui bute l'école j’suis avec toi t’inquiète Настоящих прославляю, кто в школу врежется, я с тобой, не горюй
J’ai traîné mes guêtres, fier d'être à la quête Я тащил свои гетры, гордый тем, что я на охоте
Du bien-être de nos êtres, je veux être Ради благополучия наших существ я хочу быть
A l’image de Malcolm, Martin ou Gandhi Как Малькольм, Мартин или Ганди
Pas de Tony, j’aime mes semblables et je l’redis Нет, Тони, я люблю своих сверстников, и я повторяю это снова
A force de rien faire, la galère a touché tant d’frères Из-за того, что ничего не делали, галера затронула так много братьев
Pourquoi pas avancer entre nous et monter des entreprises comme Tang frères Почему бы не двигаться вперед вместе с нами и не строить такие компании, как братья Тан?
On a rien eu comme héritage, juste des murs de béton Нам ничего не досталось в наследство, только бетонные стены
Même après l'échec, jamais laisser béton Даже после неудачи никогда не оставляйте бетон
Parti du bas faut viser l’haut, voilà à quoi nos efforts servent Начав снизу, нужно стремиться высоко, вот для чего наши усилия.
Jamais tomber en faillite comme Corsair Никогда не разоряйтесь, как Corsair
Nos écrits ont un message C’est pour ça qu’on les partage В наших работах есть послание, поэтому мы делимся ими
Du même cru, du même vécu, jouer au-dessus, sortir d' la rue Из того же урожая, из того же опыта, играй выше, убирайся с улицы
C’est la ruée, et on craint plus personne avec nos «Ericson» Это спешка, и мы никого не боимся с нашими "Эриксонами"
Nul n’est parfait c’est vrai, comme le respect à son parfum Никто не совершенен, это правда, как и уважение имеет свой запах
La force c’est l’intérieur pas juste le coup d' parpaing Сила не только в шлакоблоке
Les mêmes tensions nous animent, le même instinct animal Нами движет одно и то же напряжение, один и тот же животный инстинкт
Les mêmes embrouilles, le même refrain «la vie est brutale» Те же схватки, тот же рефрен "жизнь жестока"
La défense dans l’système ne s'écrit pas foncedé Защита в системе написана не темным
La force c’est faire obstacle, résister, croître et exceller Сила в том, чтобы противостоять, сопротивляться, расти и преуспевать
Parce qu’on nous enlève la chance du départ Потому что у нас отняли шанс уйти
Plus fort on veut croire Чем громче мы хотим верить
On sait que l’on vient de loin Мы знаем, что прошли долгий путь
Même s’ils prennent tes rêves pour leur pire cauchemar Даже если они примут твои мечты за свой худший кошмар
Garde en toi l’espoir on choisira nos chemins Держите надежду на вас, мы выберем наши пути
J’brise la glace, elovibe, le rap c’est l’message Я ломаю лед, эловибе, рэп - это сообщение
Donc j’lève mon poing pour les sages Поэтому я поднимаю кулак за мудрых
Ex-sale gosse, tourne la page, Africain dans l'âme Бывший сопляк, переверни страницу, африканец в душе
Big up à tous les jeunes qui font des études et tafent Большое спасибо всем молодым людям, которые учатся и работают
Vaut mieux un bon CV qu’un gros gun, car l’gun s’enraye Лучше хорошее резюме, чем большая пушка, потому что пушка заедает.
Alors qu’un bon métier te met sur de bons rails Когда хорошая работа ставит тебя на правильный путь
Evitez les problèmes les frères Избегайте неприятностей, братцы
La force d’un homme c’est l' cerveau et pas l’révolver Сила человека в мозгу, а не в ружье
J’viens dire aux mômes qu’y a pas qu’le bussiness pour être dans l'élite Я пришел сказать детям, что быть в элите - это не просто бизнес.
Les types s’laissent mourir dans les maux, disant que le monde est stoneРебята позволили себе умереть от боли, говоря, что мир под кайфом
J’ai peut-être que la maîtrise de rimes pas du genre lève tôt Я могу осваивать рифмы не из жанра рано
Mais aujourd’hui j’peux m'écarter quand se serre l'étau Но сегодня я могу отойти в сторону, когда петля затянется
Juste dire, qu’ils vivent mieux, mais on n’a rien d’moins Просто сказать, что они живут лучше, а у нас не меньше
Faire tourner la machine, qu’ils voient cette mine d’or, que cache le ghetto Вращайте машину, пусть они увидят этот золотой рудник, гетто скрывает
Lève-toi, bats-toi ça reste l’hymne Вставай, сражайся, это все еще гимн
Arrêtons d’subir, nous sommes les futurs leaders Хватит страдать, мы будущие лидеры
Trop de départs, que Dieu bénisse les naissances Слишком много отъездов, да благословит Бог рождений
Que les jeunes qui m'écoutent donnent à leur vie un vrai sens Пусть молодые люди, которые слушают меня, придают своей жизни настоящий смысл.
Africaine tragédie, le monde est resté stoïque Африканская трагедия, мир стоял стоически
L’oppresseur prend son temps pour établir notre vérité historique Угнетатель не торопится, чтобы установить нашу историческую правду
Même sans perche tendue Даже без растянутого столба
Que les jeunes du ghetto relèvent la tête, c’est pas défendu Что молодёжь гетто поднимает голову, это не возбраняется
Issu des quartiers t’as trop d’poids sur les épaules Исходя из окрестностей, у вас слишком много груза на плечах
Garde bien les pieds sur terre et évite la taule Держите ноги на земле и избегайте тюрьмы
Ghetto, enfant du Ghetto Гетто, дитя гетто
A vous est dédié, ce morceau Тебе посвящается эта песня
On vient d’en bas et on veut monter là haut Мы пришли снизу, и мы хотим подняться туда
J’ai brisé mes chaînes et scié les barreaux Я разорвал свои цепи и отпилил прутья
Celui qui n’veut rien faire, trouvera toujours une excuse pour s’endormir Тот, кто ничего не хочет делать, всегда найдет предлог, чтобы заснуть.
Celui qui veut y arriver trouvera toujours un moyen pour s’en sortir Кто хочет туда попасть, всегда найдет выход
J’suis pas du genre à être cool, avec un jeune irrespectueux Я не из тех, кто будет крутым с неуважительным ребенком
Qui roule des mécaniques et pense que l’X c’est affectueux Кто ездит на механике и думает, что X ласков
Jeune relève la tête, même ton coeur est défectueux Молодой, поднимите голову, даже ваше сердце неполноценно
Des applaudissements quand tu sors du cardpla c’est ça qu’tu veux Аплодисменты, когда вы покидаете кардпла, это то, что вы хотите
N’essaies pas d’aller plus vite que la musique Не пытайтесь идти быстрее, чем музыка
Aie confiance, prends ton temps ça t'évitera la misère Имейте веру, не торопитесь, это спасет вас от страданий
Des galères auxquelles, tu n' devrais même pas être confronté Галеры, с которыми вам даже не стоит сталкиваться
Relève la tête, c’est la meilleure façon d’remonter, yo ! Подними голову, это лучший путь наверх, йоу!
Pousse le poste de l’auto à son maxi Доведите автоматическую публикацию до максимума
Que le monde entende le message qu’un simple mort en sursis Пусть мир услышит сообщение о том, что простая отложенная смерть
Seule notre fortune fait notre différence Только наша удача имеет значение
Dans l’fond on est les mêmes, pour un million d’raisons différentes В глубине души мы одинаковы по миллиону разных причин
J’suis venu dire qu’un homme, un vrai choisit toujours Я пришел сказать, что настоящий мужчина всегда выбирает
Et qu’il est prêt au pire quand c’est l’honneur de la famille qui se joue И он готов к худшему, когда на карту поставлена ​​честь семьи.
Que dès qu’un gosse se goure, de gun court à son secours Как только ребенок ошибается, ему на помощь спешит пистолет.
Que 6 millions d’personnes vivent dans la pauvreté à ce jour Что 6 миллионов человек сегодня живут в нищете
Que les jeunes montent leur structure Что молодые люди создали свою структуру
D’une signature, comme l’Africaine armure Подпись, как африканская броня
Si tu m'écoutes pas, tu vas foncer tout droit dans l’mur Если ты меня не послушаешь, ты попадешь прямо в стену
A coup sûr, c’est d’la prévention, attache ta ceinture Конечно, это профилактика, пристегните ремни
Tu veux être le boss réussir, poursuis tes études Хочешь стать боссом преуспеть, продолжай учебу
Ça c’est d’la valeur sûre frère Это безопасная ставка, брат
Fais bien tes calculs garde les pieds sur terre Делайте свои расчеты хорошо, держите ноги на земле
Dans tous les sens, cherche à toucher ta conscience Во всех отношениях стремитесь коснуться своей совести
Nos vies sur terre, brûlent dans l’feu de l’insouciance Наши жизни на земле горят в огне беспечности
Toi le jeune du ghetto, relève la tête Ты из гетто, подними голову
La rue fait mal tu le sais, elle t’a fait tomber bien des fois Улица болит, ты знаешь, что она много раз сбивала тебя с ног
Tu vis des trucs de dingue Вы живете сумасшедшими вещами
Croque donc la vie à pleine dent, fais le, étudie en solo Так что ешьте жизнь на полную катушку, делайте это, учитесь в одиночку
Yo, j’veux des intellos Эй, я хочу интеллектуалов
Jeune prodige du ghetto?Юный вундеркинд из гетто?
jeune prodige du ghetto ! юный вундеркинд из гетто!
Je voudrais des gars opés pour science-po Я хочу, чтобы оперативники занимались наукой.
Au sommet, pour mon ghetto Наверх, в мое гетто
J’fais partie de ces jeunes perdus, que le monde bute à plate couture Я один из тех потерянных молодых людей, на которых мир натыкается
Que le monde torture à coup de bombes et d’coups durs Что мир истязает бомбами и сильными ударами
Mais tu crois quoi? Но во что вы верите?
Quand le mal te hante t’es mal Когда зло преследует тебя, ты плохой
Quand t’es seule et qu’tu l’comprends, tu te mens, t’es là, seule Когда ты один и ты это понимаешь, ты лжешь себе, ты там, один
Face à toi-même, tu penses à ta mère, tu penses à ta foi Сталкиваясь с собой, вы думаете о своей матери, вы думаете о своей вере
Car t’es seule face à ta perte comme chaque soir Потому что ты один со своей потерей, как каждую ночь
Jeune fille, dépressive, trouve-toi une idée très précise Молодая девушка, подавленная, найди себе очень точную идею
Pour avancer quand les esprits se rétrécissent Двигаться вперед, когда умы сжимаются
Reste digne mais teigneux Оставайся достойным, но сварливым
Fais mieux, puis fais-le, trop d'âmes vénéneuses et d’esprits haineux Делай лучше, потом делай, слишком много ядовитых душ и ненавистных духов
Cette haine me désole elle nous fait stagner en D2 Эта ненависть меня огорчает, она заставляет нас застаиваться в D2
Trop d’esprits dégueus, mon seul voeu c’est de voir le cessez l’feu Слишком много грязных умов, мое единственное желание - увидеть прекращение огня
On a la même chance qu’eux, sache-le Нам так же повезло, как и им, знай это
On a pris tant de bleus, mais tant mieux, à force on défiera les envieux Мы получили столько синяков, но тем лучше, мы бросим вызов завистникам
C’est quand tu veux, je me lève à chaque épreuve Когда хочешь, я встаю в каждом тесте
Et lorsque les coups pleuvent je ne puis m’empêcher de m’en remettre à Dieu И когда сыплются удары, я не могу не полагаться на Бога
C’est pour mes petits frères, cachés dans un coin en train d’boire Это для моих младших братьев, которые прячутся в углу и пьют
En train d’croire que l'échec c’est plein d’arabes et plein d’noirs Полагая, что неудача полна арабов и полна негров
Préfère respecter les caïds que leurs darons Предпочитает уважать каидов, чем их даронов
Plus speed que Christine Aron, tout l’monde debout comme Nég marrons Больше скорости, чем у Кристины Арон, все как Нег-борды
J’veux voir des skarlas juges, avocats ou docs Я хочу видеть судей, юристов или докторов Скарласа
Pour nous y’a pas qu’le ciné le foot le crime et le hip-hop Для нас это не только кино, футбол, криминал и хип-хоп
J’me suis perdu sans réfléchir dans les sentiersЯ потерял себя не думая в путях
Relever, pour honorer mon daron sur les chantiers Поднимите, чтобы почтить мой дарон на стройках
Frangin, il faut monter ta garde rester un homme fort Бро, ты должен быть настороже, оставайся сильным человеком.
Frangin, t’instruire et ne pas toujours traîner dehors Бро, учись и не тусуйся постоянно
Frangin, pense aux plus jeunes qui te voient en modèle Брат, подумай о младших, которые видят в тебе образец для подражания.
Relève donc la tête Так что поднимите голову
Sors tes griffes si tu montes, grand Вытащите когти, если вы идете вверх, большой
Sors les contrats, comprends vite Достаньте контракты, быстро разберитесь
Que c’est arrivé tout en haut qu’on t’pend Что случилось наверху, что тебя повесили
Si t’as pas d’bon sens, fais-toi aider compense Если у вас нет здравого смысла, обратитесь за помощью, чтобы компенсировать
L’ascension sociale, nécessite une prise de conscience Социальное восхождение требует осознания
Et si tu déclines l’invite И если вы отклоните приглашение
N’oublie pas d'ôter les épines, des roses cueillies bien vite Не забудь удалить шипы, быстро сорванные розы
Ici bas c’est l’principe, j’ai pas d’preuve mais j’t’incite Здесь ниже это принцип, у меня нет доказательств, но я призываю вас
A pas croire que l'échec puisse faire partie d’un rite, parce que c’est pas Не верить, что неудача может быть частью обряда, потому что это не
vrai… истинный…
OK, j’veux qu’les jeunes de tess relèvent la tête Хорошо, я хочу, чтобы молодые люди из Тесс подняли головы.
On est pas condamnés à l'échec Мы не обречены на провал
C’n’est pas une fatalité, les jeunes de cité eux aussi peuvent y arriver Это не неизбежно, молодежь города тоже может это сделать
Avec 2 fois plus de volonté on peut grimper et parvenir jusqu’au sommetОбладая в 2 раза большей силой воли, вы можете подняться и достичь вершины.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: