| Ce soir, a grand coup de rafales
| Сегодня вечером, с большими порывами
|
| Un commando suicide frappe la Capital
| Отряд смертников ворвался в столицу
|
| L’ennemi, en plein cœur de Paris
| Враг прямо в сердце Парижа
|
| Massacre et décime dans une grande frénésie
| Резня и истребление в большом безумии
|
| Les civils, tombent sous les balles
| Мирные жители попадают под пули
|
| Un par un, ils croisent le chemin
| Один за другим они пересекаются
|
| Du regard vide, glacial et assassin
| Пустого, ледяного, убийственного взгляда
|
| Du soldat radical, de la haine viscérale
| Радикальный солдат, висцеральная ненависть
|
| Je garde cette image d’horreur et d’effroi
| Я храню этот образ ужаса и страха
|
| A jamais gravé en moi
| Навсегда запечатлелся во мне
|
| Tous ces corps qui tombent pour sa charia
| Все эти тела подпадают под его шариат
|
| Et qui ne se relèveront pas
| И кто не встанет
|
| Et personne, non personne ici bas
| И никого, никого здесь внизу
|
| Ne pourra oublier tout ça
| Не могу забыть все это
|
| Et personne, non personne ici bas
| И никого, никого здесь внизу
|
| Ne pardonnera quoi que ce soit
| ничего не простит
|
| Je garde cette image d’horreur et d’effroi
| Я храню этот образ ужаса и страха
|
| A jamais gravé en moi
| Навсегда запечатлелся во мне
|
| Tous ces corps qui tombent pour sa charia
| Все эти тела подпадают под его шариат
|
| Et qui ne se relèveront pas
| И кто не встанет
|
| Au nom de qui, au nom de quoi
| От чьего имени, от чьего имени
|
| Pourrions-nous justifier tout ça?
| Можем ли мы все это оправдать?
|
| Tous debout, nous ne céderont pas
| Все, мы не сдадимся
|
| Aucun prophète n’a jamais voulu ça !
| Ни один пророк никогда не хотел этого!
|
| DEBOUT, nous ne céderont pas !
| ВСТАТЬ, мы не сдадимся!
|
| DEBOUT, nous ne céderont pas !
| ВСТАТЬ, мы не сдадимся!
|
| Je garde cette image d’horreur et d’effroi
| Я храню этот образ ужаса и страха
|
| A jamais gravé en moi
| Навсегда запечатлелся во мне
|
| Tous ces corps qui tombent pour sa charia
| Все эти тела подпадают под его шариат
|
| Et qui ne se relèveront pas
| И кто не встанет
|
| DEBOUT!
| СТОЯТ!
|
| DEBOUT! | СТОЯТ! |