| Tu regardes le peuple en riant
| Ты смотришь на смеющихся людей
|
| Du haut de ton petit col blanc
| С вершины вашего маленького белого воротничка
|
| Tu méprises tous les petits
| Вы презираете всех маленьких
|
| Autant que je méprise ta hiérarchie
| Как бы я ни презирал вашу иерархию
|
| Tu assènes ton 49.3
| Вы бросаете свои 49,3
|
| Tel un coup de bazooka
| Как базука
|
| Tu envoies toute ta petite armée
| Вы отправляете всю свою маленькую армию
|
| Maintenant il faut tenir le pavé
| Теперь мы должны держать площадку
|
| Tes fantassins maîtrisent la situation
| Ваши пехотинцы держат ситуацию под контролем
|
| Face à la colère de l’opinion
| Столкнувшись с общественным гневом
|
| L’ombre du diktat plane sur toi
| Тень диктата висит над тобой
|
| Pour un démocrate ça ne se fait pas
| Для демократа это не годится
|
| Tu observes tes petits soldats
| Ты смотришь на своих солдатиков
|
| Croise les doigts, d’avoir la baraka
| Скрестим пальцы, чтобы получить бараку
|
| Peu importe la manière ou les dégâts
| Независимо от пути или повреждения
|
| T’imposes tes lois avec pertes et fracas
| Вы навязываете свои законы потерями и шумом
|
| Et nous on devrait voter en te croyant mot pour mot
| И мы должны голосовать, веря вам слово в слово
|
| Laisser couler ton poison comme de l’eau
| Пусть твой яд течет, как вода
|
| Jouer les misanthropes et te laisser baver sur notre dos
| Играйте в человеконенавистников и оставляйте слюни на наших спинах
|
| Soutenir ton gouvernement
| Поддержите свое правительство
|
| Te laisser trahir ton camp ! | Пусть ты предашь свою сторону! |
| (Trahir)
| (Предавать)
|
| Trahir ton camp!
| Предать свою сторону!
|
| Combien de temps pourras-tu ignorer les foules?
| Как долго вы можете игнорировать толпы?
|
| Écraser les passants en jouant le pitbull?
| Давить прохожих, играя в питбуля?
|
| Combien de temps pourras-tu ignorer
| Как долго вы можете игнорировать
|
| Tous ces votes blancs
| Все эти пустые голоса
|
| Laissant les impatients partir dans l’autre camp?
| Отпустить нетерпеливых на другую сторону?
|
| Et nous on devrait voter en te croyant mot pour mot
| И мы должны голосовать, веря вам слово в слово
|
| Laisser couler ton poison comme de l’eau
| Пусть твой яд течет, как вода
|
| Jouer les misanthropes et te laisser baver sur notre dos
| Играйте в человеконенавистников и оставляйте слюни на наших спинах
|
| Soutenir ton gouvernement
| Поддержите свое правительство
|
| Te laisser trahir ton camp!
| Позволить тебе предать свою сторону!
|
| (Le peuple a la tête sous l’eau)
| (У людей головы под водой)
|
| (Le peuple a la tête sous l’eau)
| (У людей головы под водой)
|
| (Le peuple a la tête sous l’eau)
| (У людей головы под водой)
|
| (Le peuple a la tête sous l’eau)
| (У людей головы под водой)
|
| Et toi t’es là l’air de rien
| И ты там как ничто
|
| À faire semblant d’avoir un peu de chagrin
| Притвориться, что немного грустишь
|
| Et toi t’es là l’air de rien
| И ты там как ничто
|
| Bien trop occupé à te regarder l’bout de ton nez
| Слишком занят, глядя тебе в нос
|
| À te mater le trou du cul de ton nombril d’enfoiré
| Наблюдая за пупком твоего ублюдка
|
| Et nous on devrait voter en te croyant mot pour mot
| И мы должны голосовать, веря вам слово в слово
|
| Laisser couler ton poison comme de l’eau
| Пусть твой яд течет, как вода
|
| Jouer les misanthropes et te laisser baver sur notre dos
| Играйте в человеконенавистников и оставляйте слюни на наших спинах
|
| Soutenir ton gouvernement
| Поддержите свое правительство
|
| Te laisser trahir ton camp!
| Позволить тебе предать свою сторону!
|
| Le peuple a la tête sous l’eau
| У людей головы под водой
|
| (Trahir ton camp!)
| (Предать свою сторону!)
|
| Le peuple a la tête sous l’eau
| У людей головы под водой
|
| (Trahir ton camp!)
| (Предать свою сторону!)
|
| Le peuple a la tête sous l’eau
| У людей головы под водой
|
| (Trahir ton camp!)
| (Предать свою сторону!)
|
| Le peuple a la tête sous l’eau
| У людей головы под водой
|
| (Trahir, trahir ton camp!)
| (Предать, предать свою сторону!)
|
| Le peuple a la tête sous l’eau
| У людей головы под водой
|
| Le peuple a la tête sous l’eau
| У людей головы под водой
|
| Le peuple a la tête sous l’eau
| У людей головы под водой
|
| Le peuple a la tête sous l’eau | У людей головы под водой |