| Boykott
| Бойкотировать
|
| Le matin se lève et lui reprend le travail
| Утро встает и возвращает его на работу
|
| Repart et prend d’un geste l’attirail
| Уходит и жестом берет снаряжение
|
| Qu’il a préparé dans l’idée
| Который он подготовил в идее
|
| De contourner les lois et d’en jouer
| Чтобы обойти и играть с законами
|
| Un autre se réveille
| Другой просыпается
|
| Et manifeste sa vision
| И проявить свое видение
|
| Par du concret par des actions
| По бетону по действиям
|
| Un refus le plus total
| Полный отказ
|
| Une censure radicale
| Радикальная цензура
|
| Aux symboles du capital
| К символам столицы
|
| Lui n’est pas non plus
| Он также не
|
| De ceux qui aiment à se taire
| Из тех, кто любит молчать
|
| Mais seulement il préfère
| Но только он предпочитает
|
| Déclarer la guerre
| Объявить войну
|
| Usant des armes qu’il n’aurait pas
| Используя оружие, которого у него не было бы
|
| S’il restait dire non à tout ça
| Если бы оставалось сказать нет всему этому
|
| Il a décidé, d’empoigner
| Он решил схватить
|
| Le système par ses idées
| Система по своим идеям
|
| Infiltrer son venin où ça fait mal
| Проникнуть его яд, где это болит
|
| Retourner à l’ennemi
| Вернуться к врагу
|
| Ses propres balles
| Его собственные пули
|
| L’autre, écœuré
| Другой, с отвращением
|
| Combat chaque jour
| бороться каждый день
|
| L'évolution d’un pauvre monde
| Эволюция бедного мира
|
| Il espère de tout son cœur
| Он надеется всем сердцем
|
| Une prise de conscience
| Осведомленность
|
| Pour éviter la décadence
| Чтобы избежать упадка
|
| Hey, mais regardez
| Эй, но посмотри
|
| Vous avez les mêmes idées
| У вас такие же идеи
|
| Arrêtez de critiquer
| Хватит критиковать
|
| Affirmez vos idées
| Подтвердите свои идеи
|
| Nous sommes si peu à croire
| Нас так мало, чтобы поверить
|
| Qu’on peut garder l’espoir
| Что мы можем сохранить надежду
|
| Comparer n’avance en rien notre projet
| Сравнение не продвигает наш проект
|
| Ce n’est pas la forme qui fait le fond
| Не форма делает вещество
|
| Mais bien le sens ou la raison
| Но хорошо смысл или причина
|
| Critiquer n’avance en rien notre projet
| Критика не способствует продвижению нашего проекта
|
| On doit lutter, sans faiblir
| Мы должны бороться, не ослабляя
|
| Ensemble éviter le pire
| Вместе избежать худшего
|
| Ensemble, éviter le pire ! | Вместе избежим худшего! |
| ! | ! |
| !
| !
|
| Chacun sa façon de penser
| У каждого свой образ мыслей
|
| Il faut créer l’unité
| Мы должны создать единство
|
| L’essentiel étant d’agir pour éviter le pire
| Главное действовать, чтобы избежать худшего
|
| Éviter le pire
| Избегайте худшего
|
| Le combat d’idées ne doit plus diviser
| Битва идей больше не должна разделять
|
| L’un et l’autre sont désormais prêts
| Оба уже готовы
|
| Accepter les différences devient vite une évidence | Принятие различий быстро становится очевидным |