| Envers et contre tous !
| Вопреки всему!
|
| Envers et contre tous !
| Вопреки всему!
|
| Envers et contre tous !
| Вопреки всему!
|
| Tu passes toute ta journée à trimer
| Вы проводите весь свой день, трудясь
|
| Pour récolter quelques deniers
| Чтобы собрать немного денег
|
| Tu n’as pas trop le temps de te soucier
| У тебя нет времени слишком сильно беспокоиться
|
| De tout ce qui pourrait bien t’entourer
| Из всего, что может вас окружить
|
| Et encore moins le temps de te préoccuper
| И еще меньше времени для беспокойства
|
| De cette merde de politique
| Из этого политического дерьма
|
| Qui depuis des années
| кто годами
|
| Et des années, sans jamais s’arrêter
| И годы, не останавливаясь
|
| Ne sait que manipuler, mentir et tromper
| Только умеет манипулировать, лгать и обманывать
|
| Envers et contre tous !
| Вопреки всему!
|
| Les hommes politiques te déroutent
| Политики путают вас
|
| Sans aucun doute
| Без сомнения
|
| De gauche, de droite tout te dégoûte
| Слева, справа все тебе противно
|
| On parle de corruption, de harcèlements
| Мы говорим о коррупции, домогательствах
|
| De trafic d’influence, de boniments
| Торговля влиянием, коммерческие предложения
|
| Tu n’as pas trop envie d’aller voter
| Вы действительно не хотите голосовать
|
| De soutenir un gros pervers
| Поддержать большого извращенца
|
| Un de ces enculés
| Один из тех ублюдков
|
| Trop révolté pour supporter
| Слишком мятежный, чтобы нести
|
| Blasé, écœuré bien décidé à résister…
| Пресыщенный, с отвращением, полный решимости сопротивляться...
|
| À contester
| Соревноваться
|
| On ne peut pas encore continuer comme ça
| Мы пока не можем так продолжать
|
| Laisser le fric faire sa loi
| Пусть деньги рулят
|
| Les politicards véreux avoir tous les droits
| Кривые политики имеют все права
|
| On ne peut pas encore continuer comme ça
| Мы пока не можем так продолжать
|
| Laisser les imbéciles prendre le pas
| Пусть дураки возьмут верх
|
| Les clefs du pouvoir et de l'État
| Ключи власти и государства
|
| On ne peut pas
| Мы не можем
|
| L'étau se resserre peu à peu
| Петля медленно затягивается
|
| Te voilà pris entre deux feux
| Вы попали под перекрестный огонь
|
| Vivre libre, des étoiles plein les yeux
| Живи свободно, звездные глаза
|
| Ou accepter les règles du jeu
| Или принять правила игры
|
| On ne peut pas encore continuer comme ça
| Мы пока не можем так продолжать
|
| Laisser le fric faire sa loi
| Пусть деньги рулят
|
| Les politicards véreux avoir tous les droits
| Кривые политики имеют все права
|
| On ne peut pas encore continuer comme ça
| Мы пока не можем так продолжать
|
| Laisser les imbéciles prendre le pas
| Пусть дураки возьмут верх
|
| Les extrémistes faire la loi
| Экстремисты правят балом
|
| On ne peut pas encore continuer comme ça
| Мы пока не можем так продолжать
|
| Laisser le fric faire sa loi
| Пусть деньги рулят
|
| Les politicards véreux avoir tous les droits
| Кривые политики имеют все права
|
| On ne peut pas encore continuer comme ça
| Мы пока не можем так продолжать
|
| Laisser les imbéciles prendre le pas
| Пусть дураки возьмут верх
|
| Les clefs du pouvoir et de l'État
| Ключи власти и государства
|
| À la vermine et aux scélérats
| К паразитам и негодяям
|
| À la vermine et aux scélérats
| К паразитам и негодяям
|
| À la vermine et aux scélérats
| К паразитам и негодяям
|
| Envers et contre tous !
| Вопреки всему!
|
| Envers et contre tous !
| Вопреки всему!
|
| Envers et contre tous !
| Вопреки всему!
|
| Envers et contre tous ! | Вопреки всему! |