| 1947 la guerre froide fait rage
| Бушует холодная война 1947 года
|
| Le colosse Etats-Unis craint la puissante Russie
| Колосс США боится могущественной России
|
| Il faut percer son blindage et découvrir son image
| Вы должны пробить его броню и открыть его образ.
|
| Pénétrer ses pensées pour mieux la maîtriser
| Проникайте в свои мысли, чтобы лучше контролировать их
|
| Le système n’offre que des avantages
| Система предлагает только преимущества
|
| Intercepte tous les messages, en fait le décryptage
| Перехватывает все сообщения, делает расшифровку
|
| 5 pays se sont réunis
| 5 стран встретились
|
| Mission accomplie échelon infiltre l’ennemi
| Миссия выполнена, эшелон проникает к противнику
|
| Pourquoi s’arrêter en chemin, le programme marche si bien
| Зачем останавливаться в пути, программа и так работает
|
| Le monde entier est maintenant prêt, à livrer ses secrets
| Весь мир теперь готов, раскрыть свои секреты
|
| Terroristes, syndicats ou intégristes
| Террористы, профсоюзы или фундаменталисты
|
| Echelon épie, observe et se diversifie
| Эшелон шпионит, наблюдает и диверсифицирует
|
| Suit une sorte de réaction en chaîne
| Следует своего рода цепной реакции
|
| Plus de limite, on décode par centaines
| Больше никаких ограничений, мы расшифровываем сотнями
|
| Par milliers peut-être même
| Может быть, даже тысячи
|
| Les satellites, en orbite, espionnent à tout va
| Спутники на орбите шпионят любой ценой
|
| Et les codages, pris en otages, ne leurs résistent pas
| И кодировки, взятые в заложники, им не сопротивляются
|
| Les mots clefs servent à repérer
| Ключевые слова используются для идентификации
|
| Les messages que le programme doit contrôler
| Сообщения, которые программа должна проверять
|
| L'émetteur géniteur est alors surveillé
| Затем родительский передатчик контролируется
|
| En quelques jours, en quelques heures échelon le connaît
| Через несколько дней, через несколько часов его узнает эшелон
|
| Plus de secret et plus de vie privée
| Больше секретности и больше конфиденциальности
|
| Tout est archivé sous un numéro de dossier
| Все заархивировано под номером файла
|
| Il faut l’exterminer
| Он должен быть истреблен
|
| Qu'échelon bug à tout jamais, à tout jamais
| Эта ошибка звонка навсегда, навсегда
|
| Pirater le système trouver la faille
| Взломать систему найти лазейку
|
| Kidnapper le secret dans ses entrailles
| Похитить секрет в его недрах
|
| AK47, M16 ou terroriste
| AK47, M16 или Террорист
|
| Ponctueront vos messages d’un acte de civisme
| Перемежайте свои сообщения актом добропорядочности
|
| Utilisons à profusion les mots clefs de la suspicion
| Давайте обильно использовать ключевые слова подозрения
|
| Provoquons la saturation du programme échelon
| Давайте заставим программу ступени насыщаться
|
| Hey, hey, je vous demande d’informer
| Эй, эй, я прошу вас сообщить
|
| Que tous les gens essayent, de le pirater, ou de le saturer
| Что все люди пытаются взломать или насытить его.
|
| Le bug mondial d’un programme à l'échelle internationale
| Глобальный баг программы международного масштаба
|
| Qui ne sert jamais qu’aux états les plus développés
| Который только когда-либо обслуживает самые развитые государства
|
| Qui ne sert qu'à supprimer le privilège, de la liberté
| Что служит только для устранения привилегии, свободы
|
| Hey, hey, je vous demande d’informer
| Эй, эй, я прошу вас сообщить
|
| Que tous les gens essayent, de le pirater, ou de le saturer
| Что все люди пытаются взломать или насытить его.
|
| Mort au programme échelon
| Программа «Смерть эшелона»
|
| Utilisons à profusion les mots clefs de la suspicion
| Давайте обильно использовать ключевые слова подозрения
|
| Provoquons la saturation du programme échelon
| Давайте заставим программу ступени насыщаться
|
| Utilisons à profusion les mots clefs de la suspicion
| Давайте обильно использовать ключевые слова подозрения
|
| Provoquons la saturation du programme militaire échelon | Вызовем насыщение эшелонной военной программы |