| J’achète, je revends, tous les risques à mes dépends
| Я покупаю, я перепродаю, весь риск за мой счет
|
| Et ça m’est bien égal, ce qui est bien ou mal !
| И мне все равно, что правильно, а что нет!
|
| Je veux gagner, prouver au monde entier
| Я хочу победить, доказать миру
|
| Que même de nos cités, on peut tous vous niquer !
| Что даже из наших городов мы можем трахнуть вас всех!
|
| Les lois sécuritaires, du petit dignitaire
| Законы о безопасности, от мелкого сановника
|
| Ne pourront rien changer à notre volonté
| Не могу изменить нашу волю
|
| Nous allons tout casser, piller, voler
| Будем ломать, грабить, воровать
|
| Tout ce que vous avez, à nous d’en profiter !
| Что бы у вас ни было, это наше удовольствие!
|
| Vous avez mis le feu aux poudres
| Вы подожгли порошок
|
| En nous parquant comme des damnés
| Припаркуй нас, как проклятых
|
| Et maintenant ne venez pas pleurer, on récolte toujours ce que l’on a semé…
| А теперь не плачь, ты всегда пожинаешь то, что посеешь...
|
| Nous sommes des dizaines, des centaines, des milliers, et nous voulons aussi
| Нас десятки, сотни, тысячи, и мы тоже хотим
|
| jouir
| наслаждаться
|
| Vivre jusqu'à s'évanouir, croquer à pleines dents la vie
| Живи, пока не потеряешь сознание, погрузись в жизнь
|
| Tous nos espoirs naissent où commencent vos ennuis… (x2)
| Все наши надежды рождаются там, где начинаются твои беды... (x2)
|
| Vous avez voulu, nous en mettre plein la vue
| Вы хотели произвести на нас впечатление
|
| Prôner les paillettes, les strass et la fête
| Выступая за пайетки, стразы и вечеринки
|
| Mais votre sens de la fraternité
| Но ваше чувство братства
|
| Permettez-nous un peu d’en douter !
| Позвольте нам немного усомниться в этом!
|
| Ok pour un monde à deux vitesses
| Хорошо для мира с двумя скоростями
|
| Nous la rue, vous les forteresses
| Мы улицы, вы крепости
|
| Mais au jeu du chat et de la souris
| Но в игре в кошки-мышки
|
| Il n’y a pas de règle, tout est permis ! | Нет никаких правил, все идет! |