| Je ne veux ni m’en aller, ni quitter ce quartier
| Я не хочу уходить или покидать этот район
|
| C’est ici que je suis né, pas question de l’abandonner
| Здесь я родился, я не могу от этого отказаться.
|
| Je ne veux pas partir, et pas question de fuir
| Я не хочу уходить, и мне не сбежать
|
| Ce que je veux c’est m’en sortir
| Я хочу выбраться
|
| Vivre libre ou mourir !
| Живи свободно или умри !
|
| Personne n’a le droit, de se jouer de moi
| Никто не имеет права играть со мной.
|
| Je suis du sexe faible et à vous regarder ça se voit
| Я слабый пол и глядя на тебя это видно
|
| Je ne veux pas brûler vive sous vos yeux
| Я не хочу гореть заживо у тебя на глазах
|
| Mais je préfère crever que de m’en remettre à votre dieu !
| Но я лучше умру, чем положусь на твоего бога!
|
| Je ne veux pas non plus, être l’esclave de ces messieurs
| Я тоже не хочу быть рабом этих господ.
|
| La bonniche à tout faire, une machine à laver d’enfer
| Универсальная горничная, адская стиральная машина
|
| Être le jouet de plaisirs érotiques
| Быть игрушкой эротических удовольствий
|
| Le fruit de fantasmes toujours à sens unique !
| Плод всегда односторонних фантазий!
|
| Moi ce que je veux c’est ne plus courir
| Я хочу больше не бегать
|
| Vivre à mon allure, ne plus raser de murs
| Живи в моем темпе, больше не разрушай стены
|
| Moi ce que je veux, c’est m’en sortir
| Я хочу выбраться из этого
|
| Et j’espère bien qu’un jour ce cauchemar va finir
| И я очень надеюсь, что когда-нибудь этот кошмар закончится
|
| Enfin pouvoir me réveiller un peu
| Наконец-то можно немного проснуться
|
| Regarder le monde, ouvrir les yeux
| Посмотри на мир, открой глаза
|
| Juste pouvoir profiter un jour
| Просто чтобы иметь возможность насладиться одним днем
|
| Et par dessus tout ce que je veux, c’est juste qu’on m’aide un peu !
| И прежде всего я просто хочу помочь!
|
| Mais au lieu de ça, ce qu’on m’envoie
| Но вместо того, что мне прислали
|
| N’est fait que de cars de police, de sirènes et d’autistes
| Состоит только из полицейских машин, сирен и аутичных людей
|
| Et pendant ce temps là, ce que je vois
| А между тем, что я вижу
|
| Juste en bas de chez moi, n’est fait que de peur et d’effroi
| Прямо из моего дома все страх и страх
|
| Vous pouvez compter sur moi
| Ты можешь рассчитывать на меня
|
| Je vais me battre et ne pas baisser les bras
| Я буду бороться и не сдамся
|
| Ce qui est sûr, que j’y arrive ou pas
| Что точно, доберусь я туда или нет
|
| C’est que ce sera sans jamais avoir reçu aucune aide de l'état | Это будет так и не получив никакой помощи от государства |