Перевод текста песни Cash - Tagada Jones

Cash - Tagada Jones
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cash , исполнителя -Tagada Jones
Песня из альбома: L'envers du decor
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:14.10.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Enrage

Выберите на какой язык перевести:

Cash (оригинал)Cash (перевод)
Combien de temps pouvons nous résister? Как долго мы можем сопротивляться?
Face à l'épidémie, ce mal mutant plus vite que la pire des maladies Перед лицом эпидемии это зло мутирует быстрее самой страшной болезни
Une gangrène contrôlée, gentiment dirigée par une main de fer que l’on nomme le Контролируемая гангрена, мягко направляемая железным кулаком, известным как
marché рынок
A coup de dés comme dans une partie de risk, les cercles d’initiés jouent les При броске костей, как в игре на риск, круги инсайдеров играют в
terroristes террористы
Le monopoly moderne consiste à bâtir, un monde libéral que nous devons trop Современная монополия — это построение либерального мира, которому мы слишком многим обязаны.
souvent subir часто страдают
Brûlons, brûlons tous les billets verts, détruisons les armes de tous ces Давайте сожжем, давайте сожжем все зелененькие, уничтожим оружие всех этих
gangsters гангстеры
Brûlons, brûlons tous les billets verts, refusons le capitalisme de tous ces Давайте сожжем, давайте сожжем все зелененькие, давайте откажемся от капитализма всех этих
faussaires фальшивомонетчики
Détruisons les hôtels rue de la paix, faisons sauter la banque tant qu’on y est Давайте разрушим отели на улице де ла Пэ, разорим банк, пока мы на нем.
Changeons les règles de ce jeu faussé, je crois bien que maintenant c’est à Давайте изменим правила этой извращенной игры, я думаю, теперь дело за
nous de jouer нам играть
Je suis d’accord, ce rêve est complètement fou Я согласен, этот сон сумасшедший
Mais bien moins que ce putain de monde de grippe sous Но гораздо меньше, чем этот чертов мир гриппа под
Où même les syndicalistes mènent, en grande partie Где даже профсоюзные лидеры в значительной степени
Le même combat que les pires pontes de l’industrie Та же борьба, что и у худших ученых мужей в отрасли
D’accord en accord ils symbolisent mon désaccord Согласитесь в согласии они символизируют мое несогласие
Manifestement, ma vie ne vaudrait pas de l’or Очевидно, моя жизнь не будет стоить золота
Mort des petites structures, ils veulent la rigueur, moi je veux l’aventure Смерть малых структур, они хотят строгости, я хочу приключений
Pas de place pour les tout-petits, dans notre économie В нашей экономике нет места малышам
Personne ne se soucie de ceux qui rament dans la vie Никого не волнует, кто гребет по жизни
Merde, arrêtez de nous prendre un peu trop pour des cons Дерьмо, перестань считать нас слишком уж идиотами.
Merde, devons nous vous rappeler le sens du mot Дерьмо, мы должны напомнить вам значение слова
Révolution, .révolution Революция, .революция
Brûlons, brûlons tous les billets verts, détruisons les armes de tous ces Давайте сожжем, давайте сожжем все зелененькие, уничтожим оружие всех этих
gangsters гангстеры
Brûlons, brûlons tous les billets verts, refusons le capitalisme de tous ces Давайте сожжем, давайте сожжем все зелененькие, давайте откажемся от капитализма всех этих
faussaires фальшивомонетчики
Détruisons les hôtels rue de la paix, faisons sauter la banque tant qu’on y est Давайте разрушим отели на улице де ла Пэ, разорим банк, пока мы на нем.
Changeons les règles de ce jeu faussé, je crois bien que maintenant c’est à Давайте изменим правила этой извращенной игры, я думаю, теперь дело за
nous de jouer нам играть
Et comme partout dans ce monde devenu fou И как везде в этом мире сошел с ума
Et comme partout ils nous porteront des coups… И как везде нас поразят...
Brûlons, brûlons tous les billets verts, détruisons les armes de tous ces Давайте сожжем, давайте сожжем все зелененькие, уничтожим оружие всех этих
gangsters гангстеры
Brûlons, brûlons tous les billets verts, refusons le capitalisme de tous ces Давайте сожжем, давайте сожжем все зелененькие, давайте откажемся от капитализма всех этих
faussaires фальшивомонетчики
Détruisons les hôtels rue de la paix, faisons sauter la banque tant qu’on y est Давайте разрушим отели на улице де ла Пэ, разорим банк, пока мы на нем.
Changeons les règles de ce jeu faussé, je crois bien que maintenant c’est à Давайте изменим правила этой извращенной игры, я думаю, теперь дело за
nous de jouerнам играть
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: