| Tu vivi i tuoi giorni
| Вы проживаете свои дни
|
| per ricominciare hai tempo nel tempo che va
| чтобы начать все сначала, у вас есть время за прошедшее время
|
| c'è sempre un motivo per sentirsi un po' giù
| всегда есть причина чувствовать себя немного подавленным
|
| com'è dura la fine per noi
| как тяжело нам конец
|
| mi devo distrarre sai
| Я должен отвлечься, ты знаешь
|
| o mia libertà scorri lentissima in me
| о моя свобода, беги во мне очень медленно
|
| lasciami vuota e un po' più leggera
| оставь меня пустым и немного легче
|
| la notte pace avrò
| ночью у меня будет мир
|
| Tra le braccia dell’angelo
| В руках ангела
|
| voli via da qui
| Улетай отсюда
|
| da una stanza senza tempo
| из вневременной комнаты
|
| da quel cielo sopra di noi
| с того неба над нами
|
| fuggi via dal tuo vagare
| убегай от своих скитаний
|
| nel silenzio dei tuoi sogni
| в тишине твоей мечты
|
| tra le braccia dell’angelo troverai… conforto
| в объятиях ангела ты найдешь... утешение
|
| Sei stanco di amare
| Вы устали любить
|
| e dovunque vai
| и куда бы вы ни пошли
|
| ci sono avvoltoi e bugie
| есть стервятники и ложь
|
| piogge d’inverno
| дожди зимой
|
| e tempeste che poi
| и бури, которые потом
|
| sono lacrime dentro di me
| слезы внутри меня
|
| non ho più scelta
| у меня не осталось выбора
|
| scappare o restare
| убегай или оставайся
|
| è più facile credere che
| легче поверить, чем
|
| dolce il dolore della mia tristezza
| сладкая боль моей печали
|
| che mi prende e resta qui
| что берет меня и остается здесь
|
| Tra le braccia dell’angelo
| В руках ангела
|
| voli via da qui
| Улетай отсюда
|
| da una stanza senza tempo
| из вневременной комнаты
|
| da quel cielo sopra di noi
| с того неба над нами
|
| fuggi via dal tuo vagare nel silenzio dei tuoi sogni
| убежать от своего блуждания в тишине своей мечты
|
| tra braccia dell’angelo troverai… conforto lì… conforto lì | в объятиях ангела ты найдешь... утешение там... утешение там |