| E la vita mi hanno detto
| И жизнь они сказали мне
|
| È un rischio tutto calcolato
| Это полностью просчитанный риск
|
| Questo amore è un fulmine scagliato
| Эта любовь - вспышка молнии
|
| E pezzi che ricadono
| И падающие кусочки
|
| Da quel quadrante cielo
| Из этого квадранта неба
|
| E ti offro il seno ed il coseno
| И я предлагаю вам синус и косинус
|
| In quell’angolo di me
| В этом уголке меня
|
| Che insieme a te nel risultato
| Что вместе с тобой в итоге
|
| Non posso perderti sai… no
| Я не могу потерять тебя, ты знаешь… нет
|
| Non posso perderti
| я не могу потерять тебя
|
| Non posso perderti mai… no
| Я никогда не смогу потерять тебя ... нет
|
| Non posso perderti
| я не могу потерять тебя
|
| Se la vita è una pellicola
| Если жизнь это фильм
|
| Che resta impressionata
| Кто впечатлен
|
| Quanto questa pelle mia bagnata
| Как мокрая моя кожа
|
| Da immagini fermate
| Из изображений остановлено
|
| Sulla retina del mondo
| На сетчатке мира
|
| Tu bacia bacia che io mi confondo
| Ты целуешь, целуешь меня, что я запутался
|
| Dentro gli occhi tuoi
| В твоих глазах
|
| Con questa luce che mi abbaglia ed io
| С этим светом, который ослепляет меня и меня.
|
| Non posso perderti sai… no
| Я не могу потерять тебя, ты знаешь… нет
|
| Non posso perderti
| я не могу потерять тебя
|
| Non posso perderti mai… amore no
| Я никогда не смогу потерять тебя ... любви нет
|
| Non posso perderti
| я не могу потерять тебя
|
| Segui questa curva velenosa
| Следуйте этой ядовитой кривой
|
| Non è poi diversa
| Это ничем не отличается
|
| Da una sigaretta buona ma dannosa
| От хорошей, но вредной сигареты
|
| Te la frughi e te l’accendi in fretta
| Вы роетесь в нем и быстро зажигаете
|
| Come una speranza
| Как надежда
|
| Un sano capogiro in una danza
| Здоровое головокружение в танце
|
| Non posso perderti sai… amore no
| Я не могу потерять тебя, ты знаешь ... любви нет
|
| Non posso perderti
| я не могу потерять тебя
|
| Non posso perderti mai… amore no
| Я никогда не смогу потерять тебя ... любви нет
|
| Non posso perderti
| я не могу потерять тебя
|
| Fuori dai grovigli
| Из путаницы
|
| Da quegli stupidi sigilli
| От этих глупых тюленей
|
| Muovimi
| Переместить меня
|
| Grido in questo mio sudore
| Я плачу в этом поту
|
| E anche se tutto il resto muore io
| И даже если все остальное меня убьет
|
| Non devo perderti no
| Я не должен потерять тебя нет
|
| Se la vita resta in bilico
| Если жизнь висит на волоске
|
| Per non cadere spesso
| Чтобы не падать часто
|
| È con te che voglio sporgermi
| Именно с тобой я хочу высунуться
|
| Precipitare adesso
| Упасть сейчас
|
| Non posso perderti sai… amore no
| Я не могу потерять тебя, ты знаешь ... любви нет
|
| Non posso perderti
| я не могу потерять тебя
|
| Non farti perdere mai… amore no
| Никогда не теряйся... любви нет
|
| Non voglio perderti
| я не хочу тебя потерять
|
| Seguo questa curva velenosa
| Я следую этой ядовитой кривой
|
| Io la faccio insieme a te
| я делаю это с тобой
|
| Dietro questa curva velenosa
| За этой ядовитой кривой
|
| Io mi lancio insieme a te… a te
| Я запускаю с тобой ... с тобой
|
| Non posso perderti sai… no
| Я не могу потерять тебя, ты знаешь… нет
|
| Non posso perderti
| я не могу потерять тебя
|
| Non posso perderti mai… no
| Я никогда не смогу потерять тебя ... нет
|
| Non posso perderti | я не могу потерять тебя |